EasyManuals Logo

DeWalt D25602 User Manual

DeWalt D25602
7 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
herramientayqueeloperadorpierdaelcontrolcomoconsecuencia.Sostengalaherramienta
conambasmanosparamaximizarcontrol.
Bien colocar las manos (Fig. 1)
_4DVERTENClA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SlEMPRE coloque bien las
manos, tal como se muestra.
i_4DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SlEMPRE debe de sujetar la
herramienta correctamente para anticipar reacciones s#bitas.
Mantenga una mano sobre la agarradera lateral (C) y la otra sobre la agarradera principal (D)
para sujetar la maquina correctamente.
NOTA: La temperatura de operaciDn de esta herramienta es -7 a +40° C (19 ° a 104 ° F). El utilizar
la herramienta por fuera de este rango de temperatura disminuira la vida t]til de la herramienta.
Interruptor de gatillo (Fig. 1)
Para encender la herramienta, apriete el interruptor de gatillo (A). Para detener la herramienta,
suelte el interruptor de gatillo.
D25602, D25651
$61o en el modo de burilado, bloquee el interruptor de gatillo, empuje la pieza deslizante de
bloqueo (B) hacia arriba mientras presiona el interruptor de gatillo.
Para desactivar la pieza deslizante de bloqueo, presione una vez el interruptor de gatillo y suelte
a continuaciDn.
La pieza deslizante de bloqueo solamente puede ser activada en el modo de burilado. La
maquina dejara de operar cuando se intente engranar la pieza deslizante de bloqueo en el modo
de taladrado de percusiDn. El motor se detendra si la pieza deslizante
para bloqueo en encendido es activada al cambiar del modo de cincelado al modo de taladrado
de percusiDn.
D25831, D25851
Para operaciDn continua, desplace el conmutador basculante a la posiciDn de encendido. Para
detener la operaciDn continua, desplace el conmutador basculante a la posiciDn de apagado.
FUNCION DE ARRANQUE PROGRESIVO
La funci6n de arranque progresivo permite aumentar la velocidad lentamente, de modo que la
broca no se mueva de la posiciDn de taladrado al arrancar. La funciDn de arranque progresivo
tambi_n reduce la reacciDn de par inmediata transmitida al engranaje y al operador si el
martillo arranca con la broca en un agujero que ya exista.
Taladrado de percusidn con brocas sdlidas
D25501, D25553, D25602, D25651
NOTA: Los D25831, D25851 solamente tienen modos de burilado, sin capacidad para taladrado
de percusiDn.
1. Coloque el selector de modalidad (F) en el modo de taladrado de percusiDn.
2.0nicamente para D25602 y D25651, mueva la palanca de control del par de torsiDn (U) a la
configuraciDn 1 (S).
3. Fije el selector de control de la velocidad y el impacto (G).
4. Inserte la broca adecuada.
5. Ajuste la agarradera lateral (posiciDn frontal o trasera) (C).
6. Marque el punto donde debe taladrarse el agujero.
7. Coloque la broca sobre esa marca y presione el interruptor de gatillo (A).
8. Aplique solamente suficiente presiDn para engranar el control de vibraciDn activa (Refi_rase
a Control de vibracion activa).
9. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta
al terminar el trabajo y antes de desenchufar.
Taladrado de percusidn con barrenas huecas
D25501, D25553, D25602, D25651
ATENCION: No utilice una barrena hueca para taladrado de percusiDn en madera. Podrfan
presentarse lesiones corporales y dahos a la herramienta.
NOTA: Los D25831, D25851 solamente tienen modos de burilado, sin capacidad para taladrado
de percusiDn.
1. Coloque el selector de modalidad (F) en el modo de taladrado de percusiDn.
2.0nicamente para D25602 y D25651, mueva la palanca de control del par de torsiDn (U) a la
configuraciDn 2 (T).
3. Gire el selector de control de impacto (G) a la velocidad maxima (nivel 7).
4. Ajuste la agarradera lateral (posiciDn frontal o trasera) (C).
5. Monte la broca de centrado y el adaptador en la barrena hueca.
6. Marque el punto donde debe taladrarse el agujero.
7. Coloque la broca de centrado sobre esa marca y presione el interruptor de gatillo (A).
NOTA: Algunas barrenas huecas precisan que se quite la broca de centrado despu_s de una
penetraciDn de aproximadamente 1 cm. Si es asi, retire y contint]e con el taladrado de percusiDn.
8. AI efectuar taladrado de percusiDn a trav_s de una estructura mas gruesa que la profundidad
de la barrena hueca, quite periDdicamente el cilindro de hormigDn o el nt]cleo del interior de
la barrena. Para evitar la rotura del hormigDn alrededor del orificio, taladre antes un agujero
del diametro de la broca de centrado a Io largo de toda la estructura. Luego barrene el
agujero, la mitad desde cada lado de la estructura.
9. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta
al terminar el trabajo y antes de desenchufar.
Burilado
D25831, D25851
1. Coloque el selector de modalidad (F) en el modo de burilado.
2. Coloque el selector de control impacto (G) en la configuraciDn deseada (refi_rase a Control
electronico de la velocidad y el impacto).
3. Inserte el cincel adecuado y girelo a mano para fijarlo en la posiciDn deseada.
NOTA: Utilice solamente brocas SDS Max<epara los modelos SDS Max<%
4. Ajuste la agarradera lateral (posiciDn frontal o trasera) (C).
5. Presione el interruptor de gatillo (A).
6. Aplique solamente suficiente presiDn para engranar el control de vibraciDn activa (Refi_rase
a Control de vibracion activa).
7. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta
al terminar el trabajo y antes de desenchufar.
MANTENIMIENTO
i_4DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
Limpieza
i_ADVERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilaciDn con aire seco al
menDs una vez por semana. Lleve protecciDn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) debida y
protecciDn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida cuando haga esto.
AADVERTENClA: Nunca utilice solventes u otros qufmicos fuertes cuando limpie las piezas
no metalicas de la herramienta. Estos qufmicos pueden debilitar los materiales de plastico
utilizados en estas piezas. Use un paho humedecido con agua y jabDn suave. Jambs permita
que le entre Ifquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
Lubricacidn
Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fabric& Lleve o envie la herramienta
a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso para que
se le haga una limpieza e inspecciDn minuciosa. Las herramientas utilizadas constantemente
en tareas de producciDn pueden requerir una lubricaciDn mas frecuente. Las herramientas que
no son utilizadas por periodos largos de tiempo deberian volverse a lubricar antes de usarse
nuevamente.
Accesorios
AADVERTENClA: Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por DEWALT, no han sido
probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podrfa ser
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sdlo se deberfan usar los accesorios recomendados
por DEWALT con este producto.
Los accesorios recomendados para su herramienta estan disponibles con un cargo adicional en
su distribuidor local oen el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar algQn
accesorio, por favor pDngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
web www.dewalt.com.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
D25501 D25553 D25602 D25651 D25831 D25851
Hormig6n 40 mm 40 mm 45 mm 45 mm - -
(1-9/16 pulg) (1-9/16 pulg) (1-3/4 pulg) (1-3/4 pulg) - -
RPM 490 490 210-415 210-415 - -
BPM sin carga 3300 3300 1430-2840 1430-2840 1430-2840 1430-2840
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes (incluida la inspecciDn y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de
mantenimiento de fabrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado u otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto id_nticas.
Pbliza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: Nt]m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaciDn. Nuestra garanfia incluye la reparaciDn o reposiciDn del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaciDn
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta pDliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastara la
factura de compra.
EXOEPOIONES.
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaSa;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaciDn de sucursales de servicio de fabric& centros de servicio
autorizados y franquiciados en la Rept]blica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garanfia
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia limitada por tres a_os
DEWALT reparar& sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaciDn
del producto, por hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garanfia no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garanfia e informaciDn acerca de reparaciones realizadas bajo garanfia,
visitenos en www.dewalt.com o dirigase al centro de servicio mas cercano. Esta garanfia no
aplica a accesorios o a daSos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Ademas de la garanfia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por:
SERVIClO GRATUlTO DE 2 ANDS
D25602, D25651, D25831, D25851
DEWALT realiza el mantenimiento de la herramienta y reemplaza las piezas gastadas tras el
uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante los primeros dos aSos despu_s de
la compra.
1 AND DE SERVIClO GRATUlTO
D25501, D25553
DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aSo a contar de la fecha de compra. Los arficulos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estan
cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente satisfecho con el desempeSo de su maquina herramienta, laser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garanfia no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciDn de
la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaciDn.
REEMPLAZO GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENClAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen
gratuitamente.
/ D25XXX
USEDMUSTnEAOINSTRUCrl0N
MANUAL ALWAYS USE PROPEREYE, EARAND
RESPIRATOBY PROTECTION.ALWAYS USE SiDE HANDLE.
LEAELMANUAL DE
a_STRODCl0NESPAPAON
FgNCIONAMiENT0 SEGURO, SiEMPR£ UTILIC£
PROTECCi0N ADECUADA PAF;ALOS 0JOS, 0JDQS YViAS
BESpiRATORIAS, SIEMPRE UTILICE ELMANG0 LATERAL,
A_NDENINIMISER
tlTILISER LAPOIG NEE LAT_RAL£. LES RISQUESDE
BLESSU]_E$, L'UTILJSAT_U$_DOlT LJF_EL_GUIDE
O'LtTEISATIO N.TO UJOURS UTILBSERUNE PROTECTION
OCULA_RE,AUDmVEETR_SP_,_ATO_R_ADEQUATE.
/ D_WALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 212_ USA
F_ SERVICE iNFORMATiON, CALL 1,4]00-4-DEWALT
ID25XXX
_ T0 DEDUCETHERISK0FINJURY,
US_BMU,_READINST_tJ{;TION
MANUALALWAYSUS_P_0P_BP/_. EA_A_D
RESPIRATOBYPROTECTION.ALWAYSUS_SIDEHANDLE.
_ LEAELMANIIALOE
aNSr!I_DCION_SPAPAUN
FUNCIONAMIENTOSEGURO.SlEMP_EUTIIICE
P_OT_CDI{]NAD_ClIADAPABALOSOJOS,OiDOSYViAS
_ESPI_ATORIAS.SI_pItE UTlUCEEL_A_IG0[aT_AL
_ A_INDEMINIMIS_II
tESRISeUESDE
BI_SSUBES,L'UTlUSAT_UI1D01TtIREtE GUIDE
D'UTILISATION.TOUJOUltSIITILISERUNEP_IOT_G_IO_I
OCULAIRE,AUDITI_ETR_SPI_ATOI_EAD_OUATE.
trrltlSE_ LAPOIGNEEt_TEIIAII'.
_EWALTZ,O_T_IALTO0__ _AL_MO_,_ _1_ USA
_======_ _ Brush Service
_T_ (OMPLETETORQUE(ONTROL
D25XXX
PARA REPARACION Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS,
FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.E
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
ProlongaciDn Diaz MirDn #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA, TAB
ConstituciDn 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Tensi6n de alimentaci6n:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentaciDn:
Potencia nominal:
RotaciDn sin carga:
Golpes por minuto (BPM)
Especificaciones
D25501 D25553 D25602
120 V AC "_ 120 V AC '_ 120 V AC "x,
12 A 12 A 13,5 A
60 Hz 60 Hz 60 Hz
1250 W 1250 W 1300 W
490/min 490/min 210-415/min
3300 bpm 3300 bpm 1430-2840 bpm
Tensi6n de alimentaci6n:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentaciDn:
Potencia nominal:
RotaciDn sin carga:
Golpes por minuto (BPM)
D25651 D25831 D25851
120 V AC 'x, 120 V AC 'x, 120 V AC 'x_
13,5 A 13,5 A 13,5 A
60 Hz 60 Hz 60 Hz
1300 W 1300 W 1300 W
210-415/min -
1430-2840 bpm 1430-2840 bpm 1430-2840 bpm
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE MEXICO:
]MPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCION DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACION CUAJIMALPA,
05120, MEXICO, D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte ' "
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" S_I_
en la seccibn amarilla. AM!,!Io!LA

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DeWalt D25602 and is the answer not in the manual?

DeWalt D25602 Specifications

General IconGeneral
BrandDeWalt
ModelD25602
CategoryPower Hammer
LanguageEnglish

Related product manuals