EasyManua.ls Logo

DeWalt D55167 - Page 55

DeWalt D55167
64 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
55

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta
y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de
compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales;
• Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdocon
el instructivo de uso que se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la República
Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.

Las herramientas industriales DeWALT paratrabajopesadotienen
garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin
cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano
de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas
por la garantía, llame al 1-800-4-D
e
WALT (1-800-433-9258). Esta
garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted goza también de otros
derechos que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden
en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles
o faltan, llame al 1-800-4-D
e
WALT (1-800-433-9258) para que se le
reemplacen gratuitamente.
WARNING
DRAIN TANK D AILY
OR AFTER EVERY 4 HOURS OF USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE
CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.
TO DRAIN TANK OPEN V A LVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WA TER.
ADVERTENCIA
DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CAD A 4 HORAS DE USO. LA ACUMULACIÓN DE
CONDENSACIÓN PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FA LLA DEL
TANQUE. CONSULTE EL MANUAL P A RA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. P A RA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA
V Á LVULA LENT A MENTE E INCLINE EL COMPRESOR P A RAELIMINAR EL AGU A ACUMULADA .
AVERTISSEMENT
RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS TOUTES LES 4 HEURES D'UTILISATION.
L'HABILLAGE DE CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AY ANT
POUR RÉSUL T A T L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VA L V E
OUVERTE DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET A U C OMPRESSEUR D'INCLINAISON À L ' EAU ACCUMULÉE VIDE.
WARNING
HOT SURF A CES
ADVERTENCIA
SUPERFICIES CALIENTES
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES
DO NOT ADJUST F A CTORY SETTINGS.
TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER.
Pressure con trols set at factory for
maximum safe operation.
NO H AGA CAMB IOS EN LOS A JUS TES
DE FÁB RIC A. N O RE TIR E LA T A P A P A RA
REDU CIR EL RIES GO D E C HOQU E EL ÉCT RICO .
Los co ntr oles de pre sión se aju stan en la
fábr ica par a má xima se guri dad en la o pera ció n.
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT

Related product manuals