ESPAÑOL
27
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos
los conductos de ventilación con aire seco, al menos
una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones,
utilice siempre protección para los ojos aprobada
ANSIZ87.1al realizar estatarea.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, apague la unidad y retire el paquete
de batería antes de realizar cualquier ajuste
o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental puede
causarlesiones.
Su llave de impacto puede generar los siguientes valores
máximos de torsión (Velocidad 3, Velocidad 2, Velocidad 1).
NOTA: La torsión de salida depende de la velocidad
seleccionada, con la mayor provista en la Velocidad 3.
Ft.-Lbs. Nm
CAT #
VELOCIDAD 3/2/1 VELOCIDAD 3/2/1
DCF897 700/300/100 950/400/130
DCF898 500/300/100 680/400/130
DCF899, DCF899H 700/300/100 950/400/130
‑ Voltaje: El bajo voltaje por una batería o pila casi
completamente descargada reducirá el par deajuste.
‑ Tamaño del accesorio: El no utilizar el tamaño de
accesorio correcto causará una reducción en el par
deajuste.
‑ Tamaño del perno: Los diámetros mayores de
pernos generalmente requieren un mayor par de
ajuste. El par de ajuste también varía de acuerdo a
largo, grado y coeficiente de par de apriete.
‑ Perno: Asegúrese que todos los hilos estén libres de
óxido y otros desechos para permitir un par de ajuste
apropiado.
‑ Material: El tipo de material y acabado de la
superficie del material afectará el par de ajuste.
‑ Tiempo de ajuste: Un tiempo mayor de ajuste
aumenta el par de ajuste. Un tiempo de ajuste mayor
al recomendado podría poner demasiada tensión
sobre los sujetadores o hacer que se rueden o dañen.
Uso (Fig. A)
ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de
impacto. Los accesorios sin impacto pueden romperse
y causar una situación peligrosa. Inspeccione los
accesorios antes de utilizarlos para asegurarse de que
no contengan rajas.
ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema
tolerarán el nivel de par de apriete generado por la
herramienta. Un par de apriete excesivo podría causar
rompimiento y posibles lesiones corporales.
1. Coloque el accesorio en la cabeza del sujetador.
Mantenga la herramienta apuntada directamente
alsujetador.
2. Presione el interruptor
3
para iniciar la operación. Suelte
el interruptor para detener la operación. Siempre revise
el par torsor con una llave de ajuste dinamométrica ya
que el par de ajuste es afectado por muchos factores,
incluyendo los siguientes:
Luz de Trabajo (Fig. A)
La luz de trabajo
6
se activa al presionar el interruptor de
gatillo, y se apaga automáticamente aproximadamente
20 segundos después de soltarlo. Si el interruptor de
gatillo se mantiene presionado, la luz de trabajo se
mantieneencendida.
NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie
de trabajo cercana y no fue diseñada para utilizarse
comolinterna.
Gatillo de Velocidad Variable y Botón de
Control de Avance/Reversa (Fig. A)
La herramienta se enciende y apaga jalando y liberando el
gatillo de velocidad variable
1
. Mientras más se presione
el gatillo, mayor será la velocidad de la herramienta. Su
herramienta está equipada con un freno. El mandril se
detendrá tan pronto como el interruptor de gatillo se libere
porcompleto.
Un botón de control de avance/reversa
4
determina la
dirección de rotación de la herramienta y también sirve como
un botón de bloqueo enapagado.
• Para seleccionar la rotación de avance (en sentido de las
manecillas del reloj), libere el gatillo y presione el botón
de control de avance/reversa en el lado derecho de
laherramienta.
• Para seleccionar la reversa (en sentido contrario a las
manecillas del reloj), presione el botón de control de
avance/reversa en el lado izquierdo de laherramienta.
NOTA: La posición central del botón de control bloquea
la herramienta en la posición apagada. Cuando cambie
la posición del botón de control, asegúrese que se libere
elgatillo.
NOTA: No se recomienda el uso continuo en rango
de velocidad variable. Puede dañar el interruptor y se
debeevitar.
NOTA: La primera vez que se opere la herramienta después
de cambiar la dirección de rotación, puede escuchar un clic al
encender. Esto es normal y no indica unproblema.
Anillo de Elevación (Fig.G)
DCF898
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones personales graves, NO use el anillo de
elevación para sujetar o afirmar la herramienta
a una persona u objeto durante el uso cuando
estáelevado.
El anillo de elevación
12
está destinado a mover la
herramienta hacia áreas difíciles de alcanzar. Sujete
firmemente el dispositivo de elevación al anillo antes
de mover la herramienta. Siga todas las reglas del sitio
detrabajo.