Dietz-motoren GmbH & Co. KG
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck
Tel.: +49 7021 57 02-0
Fax: +49 7021 57 02-14
www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de
•
Die Umgebung ist frei von das Material angreifenden Bestandteilen
wie z.B. Säuren, Laugen, Lösungsmitteln, Flugrost, Eisenoxide,
aggressiven oder abrasiven Gasen oder Flüssigkeiten.
•
Der Motor muss mittels Motorschutzschalter auf den
Bemessungsstrom begrenzt und überwacht werden.
•
Werte gemäß Motorleistungsschild.
•
Anzahl der Einschaltungen maximal 3 pro Stunde. Diese müssen
gleichmäßig verteilt sein.
DiebestimmungsgemäßeVerwendungschließtaus:
•
Besondere Umgebungsbedingungen, wie z.B. Umgebungstemperatur
am Montage-/Einsatzort von mehr als +40°C, Staubablagerungen,
Erschütterungen am Montage-/Einsatzort des Motors.
•
Betrieb mit Stäuben, Gasen, Dämpfen oder Nebeln, die zur
Selbstentzündung neigen.
•
Der Motor selbst darf nicht in einer zündfähigen bzw. staubhaltigen,
brennbaren Staubatmosphäre aufgestellt und betrieben werden!
•
Es ist zu beachten, dass bei Einbau mit vertikaler Motorachse
die Lagerlebensdauer reduziert ist und der Zustand der Lager in
kürzeren Intervallen überprüft werden muss.
•
Reversierung und Gegenstrombremsung ist nicht zulässig.
Besondere Verwendungen können das Gefährdungspotential erhöhen
und müssen der Fa. Dietz-motoren vorher mitgeteilt und mit Ihr
abgestimmt werden.
AufderOberächedesMotorssindkeineStaubschichtenzulässig!
Es sind keine Stäube von Explosivstoen, welche keinen
atmosphärischenSauerstozurVerbrennungbenötigenundauch
keinepyrophorenStoezulässig.
12. Transport
Bitte die Lieferung unverzüglich und im Beisein des Anlieferers auf
Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüfen.
Den Motor nicht ungeschützt im Freien lagern. Vor Feuchtigkeit schützen.
Hebewerkzeug sicher ansetzen. Nur Hebezeuge und
Lastenaufnahmeeinrichtungen mit ausreichender Tragfähigkeit
verwenden.
Flüssigkeitsgekühlte Motoren dürfen nur an den Ringösen angehoben
werden – mechanische Belastung der Kühleinheit ist nicht zulässig.
Bei Motoren oder Aggregaten, welche mit Schock-
Sensoren ausgestattet sind, ist dessen Zustand vor
Aufstellung zu prüfen. Bei ausgelöstem Schock-
Sensor muss der Motor zur Überprüfung zurück zum
Hersteller.
13.MechanischeInstallation/Montage
Die Montage darf nur von Fachkräften unter Beachtung dieser
Betriebsanleitung sowie den gültigen Vorschriften, Richtlinien und
Normen ausgeführt werden.
Schutzvorrichtungen, die für Montagearbeiten demontiert wurden,
unmittelbar nach der Montage (und vor dem elektrischen Anschluss)
wieder anbringen.
•
Surroundings that are free of elements that might attack the
equipment, such as acids, lyes, solvents, initial easily removable
rust, iron oxides or aggressive or abrasive gases or liquids.
•
The motor must be restricted to the rated current and monitored
using a motor protection switch.
•
Values according to motor rating plate.
•
Can be switched on max. 3x per hour, at evenly-spaced intervals.
Intendedusedoesnotinclude:
•
Special ambient conditions such as an ambient temperature that
exceeds +40°C at the assembly/usage site, dust deposits, vibrations
at the motor‘s assembly/usage site.
•
Operation when dusts, gasses, vapours or mists that have a tendency
to self-ignite are present.
•
The motor itself must not be installed and operated in a dusty or
ammable atmosphere!
•
Note that if the motor axis is installed vertically, the bearing life will
be reduced and the condition of the bearings must be checked more
frequently.
•
Running the motor in reverse and reverse current braking are not
permitted.
Some forms of use might increase potential risks and must be reported
to and agreed with Dietz-motoren in advance.
Layersofdustonthesurfaceofthemotorarenotpermitted!
Dustparticlesproducedfromexplosivesubstances,whichdonot
requireatmosphericoxygentoignite,andotherspontaneously
combustingsubstances,arenotpermitted.
12. Transport
Please immediately check that the delivery is complete and intact, in the
presence of the delivery rm.
Do not store the motor outdoors without suitable protection. Protect from
moisture.
Attach lifting tackle securely. Only use lifting tackle and load-handling
equipment that have sucient load-bearing capacity.
Liquid-cooled motors must only be lifted at the eye loops: the cooling unit
must not be subjected to a mechanical load.
If motors or units are tted with
shock sensors, check their status
before installation. If the shock sensor has been
triggered, send the motor back to the manufacturer
for checking.
13.MechanicalInstallation/Assembly
Assembly must only be performed by specialists. They must apply these
Operating Instructions and comply with the applicable requirements,
guidelines and standards.
As soon as assembly is complete (and before the motor is connected
to the power supply), ret protective xtures removed for the assembly
work.
Seite 7 von 10
Dokument - Artikel- Nr. 261163
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Änderungen vorbehalten
Page 7 of 10
Document - Article - No. 261163
Please save for future use
Subject to change