EasyManua.ls Logo

Dimplex SP120SP220 - Page 43

Dimplex SP120SP220
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DE - Garantie
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland.
Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch
nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns
eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den
soll / wird. Im Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und
Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse oder sonstige
Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich
geringfügigen Abweichungen von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DE- Garantie Für dieses Gerät
gelten die in dem Kaufland
herausgegebenen Garantie-
bedingungen. Einzelheiten teilt
Ihnen der Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit. Die
Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen setzt die Vorlage des
Kaufbeleges und die Einhaltung der
Garantiefrist voraus. Der
Garantieanspruch verfällt, wenn
das Gerät beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder
unbefugte Eingriffe vorgenommen
wurden.
UK- Warranty The warranty
conditions in the country of purchase
apply to this appliance. Information
can be obtained at any time from the
retailer from whom the appliance
was purchased. For claims under
guarantee the sales receipt must
be produced and the claims must
be forwarded within the guarantee
period. The right to claim under
guarantee expires in case that the
device has been damaged, used in
an inappropriate way or that
unauthorized manipulations have
been carried out.
FR- Garantie Pour cet appareil,
les garanties applicables sont
celles en vigueur dans le pays où a
lieu l’achat. Votre revendeur vous
en communiquera à tout moment
les détails sur simple demande. La
revendication au droit à la garantie
est assujettie à la présentation de
la preuve d’achat et du respect du
délai de garantie. Le droit à la
garantie expire lorsque l’appareil
a été endommagé, utilisé de
manière inadéquate ou que des
interventions ont été effectuées par
des tiers.
IT- Garanzia Per questo
apparecchio valgono le condizioni
di garanzia pubblicate nel Paese
d’acquisto. I dettagli a riguardo
vengono forniti, in ogni momento,
su richiesta, dal rivenditore presso
il quale viene acquistato
l’apparecchio. Il diritto alla
prestazione di garanzia ha come
premessa l’esibizione dello
scontrino di acquisto e
l’osservanza del termine di
garanzia. Il diritto alla copertura di
garanzia non sussiste, se
l’apparecchio è stato danneggiato,
se non è stato utilizzato a regola
d’arte e sono stati effettuati su di
esso interventi non autorizzati.
ES- Garantía Para este aparato tienen
validez las condiciones de garantía
entregadas en el país de compra. En
caso de preguntas, el vendedor al que
usted compró el aparato, estará en todo
momento dispuesto a informarle sobre
los detalles al respecto. La solicitud de
prestaciones que estén incluidas en
las disposiciones de garantía
presupone, que usted presente el ticket
de compra y que haga su solicitud en el
plazo de garantía. Los derechos de
garantía caducan, si el aparato se ha
dañado, si se ha utilizado de manera
inadecuada, o si en él se han efectuado
intervenciones desautorizadas.
PT- Garantia As condições de
garantia do país de compra aplicam-
se a este aparelho. Pode obter
informação em qualquer altura do
retalhista de onde adquiriu o aparelho.
Todas as reclamações ao abrigo da
garantia terão de se fazer acompanhar
do documento comprovativo da compra
e de serem enviadas dentro do período
da garantia. O direito de reclamação
ao abrigo da garantia expira no caso
do aparelho ter sido danificado, utilizado
de forma incorrecta ou de se terem
efectuado manipulações não
autorizadas.
NL- Garantie Voor dit apparaat gelden
de in het kooplanf uitgegeven
garantievoorwaarden. Details deelt U
Uw dealer, waar U het apparaat heeft
gekocht, op aanvrag altijd mee. De
gebruikmaking van
garantievergoedingen vereist het
overleggen van het koopbewijs en de
nakoming van de garantietermijn. De
garantieclaim vervalt, wanneer het
apparaat werd beschadigd, niet juist
werd gebruikt of onbevoegde ingrepen
werden uitgevoerd.
DK- Garanti Apparatet er omfattet af
de garantibetingelser, som er
gældende i købslandet. Nærmere
detaljer kan fås hos den forhandler, hvor
du har købt apparatet. Der kan kun
støttes ret på garantien ved
forelæggelse af købskvittering og kun
inden for garantiperioden. Garantien
bortfalder, hvis apparatet er blevet
beskadiget, anvendt forkert eller i
tilfælde af uautoriseret indgreb i
apparatet.
SE- Garanti För denna apparat gäller
de för inköpslandet utgivna
garantibestämmelserna. På förfrågan
kan detaljerna i garantibestämmelserna
erhållas från inköpsstället där apparaten
har köpts. Om garantin tas i anspråk
måste inköpskvitto kunna uppvisas inom
garantitiden. Alla garantianspråk
NO- Garanti For dette apparatet
gjelder kun de betingelsene som er
offentliggjort i forretningen det er kjøpt.
Deltaljer ang. dette kan man til enhver
tid få hos den fagforhandleren hvor du
har kjøpt apparatet. For å ha fulle
garantirettigheter må man kunne
fremlegge kvitteringen og
garantifristen må ikke være utløpt.
Garantien gjelder ikke når apparatet er
skadet, ikke er brukt etter forskriftene
eller ukvalifiserte inngrep er foretatt.
FI - Takuu Laitteella on ostomaassa
voimassa olevat takuuehdot.
Yksityiskohdat näistä ehdoista ilmoittaa
sinulle kauppias, jolta olet laitteen
ostanut. Takuusuorituksia voi vaatia
takuuajan ollessa voimassa esittämällä
ostotodistus. Takuu ei ole voimassa,
mikäli laitetta on käytetty sen ollessa
vaurioitunut, sitä on käytetty väärin tai
ammattitaidoton henkilö on korjannut
laitetta.
PL- Gwarancja Dla tego urządzenia
obowiązują warunki gwarancji wydane
w kraju zakupu. W każdej chwili
sprzedawca, u którego dokonano
zakupu urządzenia, przekaże Państwu
odpowiednie szczegóły.
Wykorzystanie świadczeń
gwarancyjnych jest uwarunkowane
przedłożeniem pokwitowania zakupu
i zachowaniem terminu gwarancji.
Prawo do gwarancji przepada, gdy
urządzenie zostanie uszkodzone,
niepoprawnie używane lub dokonane
zostaną niedozwolone manipulacje.
CZ- Záruka Pro tento přístroj jsou
platné záruční podmínky, které byly
vydány v zemi kupujícího. S
podrobnostmi Vás kdykoliv na požádání
seznámí Váš prodejce, u kterého jste
přístroj zakoupili. Uznání záruky
předpokládá předložení dokladu o koupi
a dodržení záruční lhůty. Nárok na
záruku propadá, je-li přístroj
poškozený, neodborně provozovaný a
nebo byly-li na něm provedené
neodborné zásahy.
LV- Garantija Đai ierîcei ir spçkâ
pircçja valstî izdotie garantijas
noteikumi. Par to jűs sîkâku
informâciju saňemsiet veikalâ, kurâ jűs
đo ierîci nopirkât. Garantijas
pieteikđanai jums ir nepiecieđama
pirkđanas kvîts. Bez tam ir svarîgi, lai
garantijas termiňđ nebűtu notecçjis.
Garantija netiek sniegta, ja jűs ierîci
sabojâjât, ekspluatçjât neatbilstođi
lietođanas instrukcijai, veicât patvaďîgi
demontâţu vai mçěinâjât pađi to
remontçt.
SI- Garancija Za to napravo veljajo
garancijski pogoji izdani v državi nakupa.
Na vašo željo vas bo o podrobnostih
kadarkoli obvestil trgovec, pri katerem
ste kupili napravo. Pogoj za uveljavljanje
storitev določenih v garanciji je
predložitev računa in upoštevanje
garancijskega roka. Pravica do garancije
zapade, če je naprava poškodovana, če
naprava ni bila ustrezno uporabljana ali
če so bili izvedeni nepoobljščeni posegi
v napravo.
SK- Záruka Pre tento prístroj platia
záručné podmienky vydané v krajine
jeho zakúpenia. S podrobnosťami Vás na
požiadanie kedykoľvek zoznámi
predajca, u ktorého ste prístroj zakúpili.
Nárok na záručné služby predpokladá
predloženie dokladu o kúpe a dodržanie
záručnej lehoty. Nárok na záruku zaniká,
ak bol prístroj poškodený, neodborne
používaný alebo na ňom boli urobené
neoprávnené zásahy.
LT - Garantija Điam prietaisui galioja
pirkimo đalyje iđleistos garantijos
sŕlygos. Jums pasiteiravus bet kuriuo
metu pardavëjas, pas kurá Jus pirkote
prietaisŕ, informuos apie smulkmenas.
Garantijos vykdymo pasinaudojimo
sŕlyga yra kasos čekio pateikimas ir
garantinio termino iđlaikymas.
Garantinis reikalavimas pasibaigia, jeigu
prietaisas sugadintas, netinkamai buvo
naudotas arba buvo atlikti neleistini
ásikiđimai.
EE- Garantii Seadme kohta kehtivad
selle riigi garantiitingimused, kus seade
on ostetud. Seadme edasimüüja annab
Teile pőhjalikku informatsiooni garantii
üksikasjade kohta. Garantiiteenuste
osutamise aluseks garantiiaja jooksul on
ostudokument. Garantii ei kehti, kui seade
on kahjustunud, seda on kasutatud
ebaotstarbeliselt vői seadet on
demonteeritud.
HU- Garancia A készülékre a vásárlási
országban kiadott garanciális feltételek
érvényesek. Ennek részleteiről kérésre
szívesen nyújt információt az a
kereskedő, akitől a készüléket vásárolta.
A garanciális teljesítés igénybe vételének
előfeltétele a vásárlási bizonylat
bemutatása és a garanciális határidő
betartása. A garanciális igény nem
érvényes, ha a készülék sérült, nem
szakszerűen használták vagy illetéktelen
beavatkozásokat végeztek rajta.
HR- Jamstvo Uvjeti jamstva koji važe u
državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
Podaci se mogu dobiti u svako doba od
dobavljaca od kojega ste kupili proizvod.
Za zahtjeve po osnovi jamstva morate
priložiti racun koji ste dobili pri kupnji, a
zahtjev treba podnijeti u toku trajanja
jamstvenog perioda. Pravo iz jamstva
istice u slucaju
da je uredaj oštecen, korišten na
neodgovarajuci nacin ili su na njemu
provedene neovlaštene popravke.
GR- Εγγύηση Για την παρούσα
συσκευή ισχύουν οι κανονισµοί
εγγύησης του ισχύουν στην χώρα
που αγοράστηκε. Λεπτοµέρειες
θα σας παρέχει ο έµπορος απ τον
οποίο προµηθευτήκατε την
συσκευή οποιαδήποτε στιγµή του
το ζητήσετε. Απαραίτητες
προϋποθέσεις για την διεκδίκηση
παροχών που περιλαµβάνονται
στην εγγύηση είναι η απδειξη
αγοράς και η τήρηση της
προθεσµίας εγγύησης. Η εγγύηση
εκπίπτει εφσον η συσκευή υπέστη
βλάβη, δεν χρησιµοποιήθηκε
ορθά ή έλαβαν χώρα επεµβάσεις
σε αυτή απ µη εξουσιοδοτηµένο
προσωπικ.
BG- Гаранция За настоящия уред
важат гаранционните условия,
валидни за страната, в която е купен.
С подробностите ще Ви запознае
продавачът, от който сте купили
уреда и към който Вие можете да се
обърнете по всяко време. За да се
предоставят гаранционни услуги, е
необходимо да се представи
документът за закупуване и да не е
изтекъл гаранционният срок.
Гаранцията се губи, ако уредът е
повреден, неправилно използуван
или с недопустими изменения.
RU- Гарантия В отношении этого
прибора действительны условия
гарантии, предоставленные в стране
приобретения. Более подробную
информацию по вашему запросу в
любое время предоставит магазин,
в котором вы приобрели прибор. Для
гарантийного обслуживания
необходимо в течение гарантийного
срока предъявить квитанцию о
покупке. Гарантия утрачивает силу,
если прибор был поврежден,
использовался ненадлежащим
образом или был подвергнут
недозволенным вмешательствам.
KZ
.

Other manuals for Dimplex SP120SP220

Related product manuals