9
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devil
®
. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil
®
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
®
. Nous sommes
persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur perfor-
mance.
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
®
.
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil
®
. Confiamos
en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfac-
ción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a
usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que
usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil
®
.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
20
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO :CONT.
E
E E
E E
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
To remove Air Director,
rotate 1/4 turn counter-
clockwise.
Pourretirerlestubedirec-
tionnel, tournez un quart
detour dans le sens anti-
horaire.
Paraquitarlaguíadeaire,
gírela1/4devueltaensen-
tido contrario a las man-
ecillasdelreloj.
RemoveAir Director fromdirt
cup.
Retirer le conduit de circula-
tiond’airduvide-poussière.
Extraiga el orientador de aire
deldepósitodepolvo.
Return cover back into
placetolockfiltercartridge
inbaseofcleaner.
Remettrelecouverclearri-
èreenplacepourverrouiller
la cartouche du filtre dans
labasedel’aspirateur.
Vuelva a colocar la cubi-
ertaensulugarparatrabar
el cartucho del filtro en la
basedelaaspiradora.
8b.
9.
TO CLEAN THE AIR DIRECTOR
POUR NETTOYER LE CONDUIT DE CIRCULATION D’AIR
PARA LIMPIAR EL ORIENTADOR DE AIRE
REPLACE FILTER
CARTRIDGE
REPLACER LA CARTOUCHE
DE FILTRE
VUELVA A COLOCAR EL
CARTUCHO DEL FILTRO
10.
Returndirtcuptocleaner.
Remettezlegodetàpoussièredansl’aspirateur.
Coloque el recipiente de polvo nuevamente en la
aspiradora.
CleanandreturntheAirDirectortothedirtcup.
Rotate1/4turnclockwisetolockinplace.
Nettoyer le conduit de circulation d’air et le
replacerdanslevide-poussière.Letournerd’un
quart de tour vers la droite pour le verrouiller
enplace.
LimpieelOrientadordeAireyvuelvaacolocarlo
enelreceptáculodepolvo.Gírelo¼devueltaen
sentidohorarioparatrabarloensulugar.
11.
12.
REPLACE DIRT CUP
REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
VUELVA A COLOCAR EL RECEPTÁCULO DE POLVO