8
21
• Hagafuncionarlaaspiradorasóloalatensiónespecificadaenlaplacadedatosde
laparteposteriordelaaspiradora.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evitelevantarobjetosdurosyafiladosconesteproducto,yaquepodríancausar
daño.
• Guardeelaparatodeformaadecuadaenlacasa,enunlugarseco.Noloexponga
atemperaturasdecongelamiento.
• Nouseobjetosfilososparalimpiarlamanguera,yaquepuedencausardaños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeis
widerthantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoes
notfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician
toinstalltheproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.
AVERTISSEMENT :
Afinderéduirelesrisquesdedéchargeélectrique,cetappareilestmunid’unefichepolari-
sée(unetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinséréedansuneprisede
courantpolariséequedansunsens.Silafichenes’insèrepascomplètementdanslaprise,
inversez-la.Siellenes’insèretoujourspas,demandezàunélectricienqualifiéd’installerla
priseappropriée.Nemodifiezjamaislafiche.
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunaclavijapolarizada(unahoja
esmásanchaquelaotra.)Estaclavijaencajaráenunatomadecorrientepolarizadadeuna
manerasolamente.Silaclavijanoencajatotalmenteenlatomadecorriente,inviertala
clavija.Siaúnnoencaja,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparainstalarla
tomadecorrienteapropiada.Nomodifiquelaclavijadeningunamanera.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO
TOOLREQUIRED:PHILLIPSSCREWDRIVER
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR
BRUSHROLL.
OUTILNÉCESSAIRE:TOURNEVISCRUCIFORME
AVERTISSEMENT :POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LACOURROIEOULABROSSE.
HERRAMIENTAREQUERIDA:DESTORNILLADORPHILLIOPS
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,DESCONECTELA
ASPIRADORAANTESDECAMBIARLABANDAOELCEPILLOGIRATORIO.
For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt-
devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
15
MODELE DE COURROIE
15
ESTILO DE BANDA
15
BELT STYLE
TO REMOVE BELT
POUR ENLEVER LA COURROIE
PARA RETIRAR LA BANDA
Lay the cleaner flat and flip it to
expose the nozzle base. The base
shouldlay flat andface up.Remove
thefive(5)screws.
Liftandremovethebrushroll.
Disposeoftheoldbelt.
Pullandliftthenozzleguard
off.
1.
2.
3.
E E E
F
F F
S
S
S
Posezl’aspirateuràplatretournez-le
pour exposer la base du suceur. La
basedoitêtreà plat ettournéevers
le haut. Pour enlever le dispositif
de protection du suceur, utilisez un
tournevis à pointe cruciforme pour
dévisserlescinq(5)vis.Lesflèches
indiquentl’emplacementdesvis.
Les flèches indiquent
l’emplacement des vis.
Soulevez et enlevez le rou-
leau-brosse.Jetezlacourroie
usagée.
Tirezetsoulevezledispositif
deprotectiondusuceur.
Acuestelaaspiradorayvoltéelaparaver
labasedelaboquilla.Labasedebeque-
darplana ymirando haciaarriba. Utilice
un destornillador Phillips para retirar los
cinco (5) tornillos y así quitar la protec-
cióndelaboquilla.Lasflechasindicanla
posicióndelostornillos.
Levante y retire el cepillo
giratorio. Deseche la banda
usada.
Tireylevantelaprotecciónde
laboquilla.