EasyManua.ls Logo

Dual 1007 - Adaptation of the unit to the local voltage and power-line frequency; Voltage; Frequency; Setting and equipment of the unit at our works

Dual 1007
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Ae
Anpassung
des
Gerätes
an
das
örtliche
Stromnetz:
Netzspannung:
Mit
Spannungsumschalter
(Fig.
3)
(nach
Anheben
des
Plattentellerbelages
zugänglich).
Siehe
auch
Seite
4.
Netzfrequenz:
Der
eingebaute
Motor
arbeitet
im
Bereich
von
40—60
Hz.
Einstellung
und
Ausrüstung
des
Gerätes
ab
Werk
für
50
Hz
oder
60
Hz
Für
andere
Netzfrequenzen
Austausch
der
Antriebsrolle
(A
Fig.
1)
(nah
Abnehmen
des
Plattentellers
Auswechslung
der
Rolle
mit
Abziehvor-
richtung
KDW
101)
(Antriebsrolle
sitzt
durch
Konus
auf
der
Motorwelle.
Vorsicht!
Verbogene
Motorwelle
verursacht
Rumpel
geräusche)
Antriebsrollen
für
60
Hz
B.
-
Nr.
31
B -
58
40
Hz
B.
-
Nr.
31
B
-
69
Adaptación
del
aparato
a
la
red
local:
Tensión
de
la
red:
mediante
conmutador
(Fig.
3)
(se
alcanza
levantando
la
cubierta
del
plato),
a
ver
página
4
Frecuencia
de
la
red:
El
motor
puede
funcionar
entre
40
Hz
60
Hz
Adaptaciön
y
equipo
del
aparato
en
unestra
fäbrica
para
50
o
60
ciclos
En
caso
de
otras
frecuencias
cambiar
la
polea
de
impulsión
(A
Fig.
1)
(quitese
el
plato
procédase
al
cambio
de
polea
con
ayuda
del
dispositivo
KDW
101)
(La
polea
se
fija
por
medio
de
asiento
cónico
al
eje
del
rotor.
|
Precaución
|
El
eje
torcido
origina
ruídos
de
fondo.)
El
aparato
sale
de
fábrica
preparado
para
220
V
50
Hz.
Poleas
de
impulsión
para
220
V
60
Hz
Poleas
de
impulsión
para
220
V
40
Hz
las
frecuencias
de
Adaption
of
the
unit
to
the
local
voltage
and
power-line
frequency:
Voltag
by
operating
voltage
selector
(Fig.
3)
(easily
accessible
when
lifting
the
turntable
mat),
see
page
4
Frequency:
The
motor
works
between
40—60
cycles
Setting
and
equipment
of
the
unit
at
our
works
for
50
or
60
cycles
For
other
frequencies
exchange
motor
pulley
(A
Fig.
1)
(remove
turntable
and
exchange
motor
pulley.
by
means
of
pull-off
tool
KDW
101)
{Motor
pulley
has
a
coned
bore
Pay
attention
that
the
motor
shaft
will
not
get
bent
as
this
would
result
in
tumblel)
All
units
are
set
for
"220
volts,
50
cycles”
at
the
factory
For
power-line
frequencies
other
than
50
cycles
we
supply
special
pulleys,
e.
g.
tor
60
cycles
tor
40
cycies
Item
No.
31
B
-58
Item
No.
31
B
-
69
B.
No
31
B
-
58
Fig.1
B.
No
31
8-69
Adaptation
de
I
d'alimentation
loc:
Tension
du
réseau:
par
commutateur
de
tension
(Fig.
3)
accessible
lorsqu'on
a
soulevé
la
garniture
du
plateau
porte-disques,
à
voir
page
4
Fréquence
du
réseau:
Le
moteur
incorporé
fonctionne
correctement
dans
l'intervalle
des
fré-
quences
40—60
Hz
du
réseau
d'alimen-
tation
Adaptation
et
équipement
de
l'appareil
å
notre
usine
pour
50
ou
60
cycles.
Pour
d'autres
fréquences
remplacement
du
galet
d'entraînement
(A
Fig.
1)
(après
enlèvement
du
plateau
porte-
disques
et
remplacement
du
galet
à
l’aide
de
l'appareil
d'enlèvement
KDW
101)
(Le
galet
est
calé
sur
l'arbre
du
moteur
par
un
cone
Attention!
si
l'arbre
du
moteur
est
tordu
ou
fléchi,
il
en
résultera
inévitablement
des
bruits
et
ronflements
à
l'audition.)
Réglage
et
équipement
de
l'appareil
en
usine
Tension
220
V
Fréquence:
50
Hz
Galets
d'entraînement
pour
une
fréquence
de
60
Hz
B
no
31
B-58
Galets
d’entrainement
pour
une
fréquence
de
40
Hz B
no
31B-6
ppareil
au
réseau

Related product manuals