EasyManua.ls Logo

Dual C839RC - Page 13

Dual C839RC
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Raccordement
au
secteur
Les
appareils
originaux
sont
réglés
sur
230
V/50
et
60
Hz
ou
120
V/50
et
60
Hz.
La
commutation
sur
une
autre
tension
sec-
teur
ne
doit
être
effectuée
que
par
le
revendeur
ou
le
service
apres-vente
Dual,
compte
tenu
des
prescriptions
de
sécurité
existantes.
‚Avant
de
brancher
votre
appareil,
assurez-vous
que
la
tension
indiquée
sur
la
plaquette
signalétique
coincide
avec
la
tension
secteur.
Raccordement
à
la
chaîne
HiFi
ou
à
l'amplificateur
de
reproduction
Au
dos
de
la
platine
à
cassettes
HiFi
stéréo
se
trouvent
les
prises
suivantes
(Fig.
1):
DIN
REC/PB:
Prise
normalisée
DIN
à
5
pôles
pour
l'enregistrement
et la
lec-
ture,
prévue
pour
le
raccordement
á
un
amplificateur
et
á
un
ampli-tuner
avec
le
cable
portant
la
ref.
226
816.
En
liaison
avec
l'adaptateur
d'enregistrement,
référence
226
818,
il
est
également
possible
d’effectuer
un
enregistrement
direct
dans
les
deux
sens
avec
un
autre
magnétophone.
LINE
OUTPUT
L/R:
Prises
de
sortie
pour
le
branchement
d'un
amplificateur
ou
d'un
ampli-tuner
avec
liaisons
par
fiches
RCA
(Cynch).
Le
branche-
ment
s’effectue
avec
le
cable
portant
la
référence
226
817.
LINE
INPUT
L/R:
Prises
d'entrée
pour
le
raccordement
d'un
amplificateur
ou
d'un
ampli-tuner
avec
liaisons
par
fiches
RCA
(Cynch).
Le
branche-
ment
s'effectue
avec
le
cable
portant
la
référence
226
817.
Votre
appareil
est
ainsi
relié
á
toutes
les
sources
de
programme
branchées
sur
l'amplificateur
ou
l'amplituner.
Le
cáble
spécial
et
l'adaptateur
de
réenregistrement
sont
en
vente
en
tant
qu'accessoires
spéciaux
chez
votre
revendeur.
Régulateur
de
niveau
de
sortie
Le
niveau
de
sortie
des
prises
LINE
OUTPUT
et
de
la
prise
DIN
peut
étre
réglé
è
l'aide
des
régulateurs
de
niveau
de
sortie
LEVEL
L/R.
L'intensité
sonore
du
magnétophone
á
cassettes
peut
ainsi
être
adaptée
a
celle
d'une
autre
source
sonore.
Reproduction
de
cassettes
enregistrées
Marche
arrêt
L'appareil
est
mis
en
marche
avec
la
touche
POWER
(1);
l'éclairage
du
compartiment
des
cassettes
(6)
indique
que
l'ap-
pareil
est
prêt
à
fonctionner.
Le
couvercle
de
protection
bascule
simultanément
par-dessus
les
têtes
vers
l'arrière.
Sélection
du
type
de
bande
Votre
magnétophone
à
cassettes
HiFi
est
équipé
d'un
commu-
tateur
sélecteur
de
type
de
bande
à
six
positions
(22),
qui
facilite
l'utilisation
de
nombreux
types
de
bandes
qui
sont
déjà
utilisés
de
nos
jours
et
feront
leur
apparition
sur
le
marché
à
l'avenir.
Avec
le
commutateur
sélecteur
de
type
de
bande
à
six
positions
(22),
vous
faites
varier
la
correction
de
distorsion,
la
prémagné-
tisation
et la
sensibilité,
l'appareil
étant
en
position
d'enregistre-
ment.
Veillez
donc
bien
à
régler
le
commutateur
sur
la
position
correcte
pour
l'enregistrement
et
la
reproduction!
Cherchez
la
bande
utilisée
dans
le
tableau
(page
3)
ou
sur
le
compas
des
types
de
bandes
faisant
partie
de
l'envoi
et
sélec-
tionnez
la
position
de
travail
optimale
pour
cette
bande
à
l'aide
du
commutateur
(22)
Le
compas
des
types
de
bandes
est
conçu
de
manière
à
pouvoir
être
rangé
dans
un
coffret
de
cassette
et
toujours
à
portée
de
la
main.
Pour
cela,
repliez-le
au
niveau
des
rainures.
Une
feuille
avec
étiquettes
autocollantes
pour
les
six
types
de
bandes
et
avec
le
symbole
Dolby
est
jointe
à
la
brochure
se
rap-
portant
à
votre
appareil
pour
vous
faciliter
le
marquage
de
vos
cassettes.
Pour
les
types
de
bandes
ne
figurant
pas
dans
le,tableau,
la
liste
ci-après
des
caractéristiques
des
bandes
vous
aidera
à
trouver
la
bonne
position
du
commutateur.
Fosition
Correction
tateur
Catégorie
bandes
dedistorsion
Bandes
type
Fe
Fe
3180/120
us
BASF
Super
LH
Fel
Fe
(high
energy)
3180/120us
Maxell
UDX
|
Cr
CrO2
3180/
70us
BASF
Chrom-Super
Cril
CrO2
(Cobalt)
3180/
70us
Maxell
UDXL
Il
FeCr
FeCr
(2composants)
3180/
70us
BASF
Ferrochrom
Met
Bandes
fer
pur
3180/
70us
3M
Scotch
metafine
Les
musicassettes
doivent
étre
jouées
avec
le
commutateur
sur
Fe
ou
Cr
selon
les
indications
figurant
sur
la
cassette.
En
l'ab-
sence
de
cette
indication
ou
de
toute
autre
information
sur
le
type
de
bande,
réglez
le
commutateur
sur
Fe.
Fonctionnement
""Autoreverse”
Votre
magnétophone
á
cassettes
offre
une
possibilité
de
mani-
pulation
unique
en
son
genre:
le
service
"
Autoreverse”.
Vous
pouvez
passer
sur
le
champ
d'un
sens
de
défilement
á
l'autre,
et
par
conséquent,
d'un
enregistrement
stéréo
à
un
autre
sans
devoir
retourner
ou
rebobiner
la
cassette.
Gräce
á
la
conception
double
des
éléments
d’entrainement,
de
la
téte
d'enregistrement/reproduction
et
de
la
téte
d'effacement,
il
est
possible
de
procéder
non
seulement
á
la
lecture
dans
les
deux
sens
de
défilement,
mais
aussi
à
l'enregistrement.
Pour
l'enregistrement
et
la
lecture,
il
est
possible
de
présélec-
tionner
á
l'aide
du
commutateur
MODE
(2)
“—
si
la
bande
doit
s'arréter
automatiquement
lorsqu'elle
est
achevée
dans
le
sens
de
défilement
sélectionné
si
la
bande
défilant
vers
la
droite
doit
8tre
commutée
automatiquement
sur
défilement
vers
la
gauche
lors-
qu'elle
est
achevée
ou
CES
si
elle
doit
ètre
programmée
sur
lecture
ininterrompue.
Attention:
Sur
cette
position,
l'enregistrement
se
fait
de
facon
ininterrompue.
pos
=
Mise
en
place
et
prélévement
de
la
cassette
Grace
au
compartiment
cassette
unique
en
son
genre
(DLL),
la
cassette
peut
étre
mise
en
place
sans
aucune
commutation
préalable.
Prendre
la
cassette
de
facon
è
ce
que
la
bande
se
trouve
en
bas.
Placer
tout
d'abord
l'arète
supérieure
de
la
cas-
sette
dans
le
compartiment
et
l'amener
en
position
verticale
jusqu'à
ce
qu'elle
s'encliquette
de
facon
nettement
perceptible
(Fig.
2).
La
bande
est
maintenant
automatiquement
transportée
un
peu
plus
en
avant
dans
le
but
de
tendre
le
bobinage
de
la
bande.
Si
la
bande
démarre
vers
la
gauche
4
(11),
le
transport
est
égale-
ment
interrompu
en
fin
de
bande
si
le
commutateur
MODE
(2)
est
sur
a
La
cassette
peut
étre
sortie
sans
aucune
difficulté
quelle
que
soit
la
position
de
fonctionnement,
sans
appuyer
auparavant
sur
la
touche
STOP
(10).
Les
deux
touches
CASSETTE
(3)
+(8)
interrompent
automatiquement
l'entraînement
de
la
bande
et
repoussent
les
tétes
magnétiques
au
moment
la
cassette
est
retirée.
Gràce
au
microprocesseur
incorporé,
la
fonction
sélectionnée
auparavant
reste
mémorisée
également
lorsque
la
cassette
a
été
retirée
et se
déroule
lorsque
la
nouvelle
cassette
a
été
mise
en
place.
Dolby
Nr
(00)
+
Filtre
MPX
Le
système
Dolby
réduit
en
permanence
le
souffle
de
la
bande
et
augmente
ainsi
la
plage
dynamique
de
l'enregistrement.
Pour
la
lecture
d’enregistrement
dolbysés,
marques
du
symbole
DO
,
ou
d'enregistrements
personnels
dolbysés,
comme
décrit
à
la
page
14,
veuillez
actionner
le
commutateur
D0-MPX
(26).
Le
système
Dolby
incorporé
fonctionne
automatiquement
et
ne
nécessite
aucun
réglage
particulier
avec
les
bandes
mentionnées
á
la
page
3
ou
avec
des
bandes
analogues.
Le
niveau
de
la
cassette
de
test
Dolby
400
Hz
indique
une
mo-
dulation
d'env.
O
dB
sur
les
bandes
lumineuses
LED
(29).
13

Related product manuals