2 … 12
MC • Edition 12.20 • Nr. 223 906
EU-Konformitäts-
erklärung
EU Declaration of
conformity
Déclaration de
conformité EU
Dichiarazione di
conformità EU
Produkt / Product
Produit / Prodotto
LGW…A4, LGW…A4/2
LGW… / …A4
Dierenzdruckwächter für Luft, Rauch- und Abgase, Überdruck-
wächter für Gas / Dierential pressure switch for air, ue and
exhaust gases, pressure switch for gas / Pressostat diérentiel
pour air, fumée et gaz brûlés, Contrôleur de surpression pour
gaz /
Pressostato dierenziale per aria, gas di combustione e di scarico,
pressostati di sovrapressione per gas
Doppeldruckwächter / Double pressure switch
Pressostat double / Pressostato doppio
Hersteller / Manufacturer
Fabricant / Produttore
Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany
bescheinigt hiermit, dass die
in dieser Übersicht genannten
Produkte einer EU-Baumuster-
prüfung (Baumuster) unterzo-
gen wurden und die wesentlichen
Sicherheitsanforderungen der:
• EU-Gasgeräteverordnung
(EU) 2016/426
• EU-Druckgeräterichtlinie
2014/68/EU
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU
in der gültigen Fassung erfüllen.
Alle nach Druckgeräterichtlinie
zugelassenen Komponenten sind
Ausrüstungsteile mit Sicherheits-
funktion.
Bei einer von uns nicht freige-
gebenen Änderung des Gerätes
verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit.
Der oben beschriebene Gegen-
stand der Erklärung entspricht
den einschlägigen Harmoni-
sierungsrechtsvorschriften der
Union.
Die alleinige Verantwortung für
die Ausstellung dieser Konformi-
tätserklärung trägt der Hersteller.
certies herewith that the prod-
ucts named in this overview were
subjected to an EU-Type Exami-
nation (production type) and
meet the essential safety require-
ments:
• EU-Gas Appliances Regula-
tion (EU) 2016/426
• EU-Pressure Equipment
Directive "2014/68/EU"
• EMC Directive "2014/30/EU"
• Low-Voltage Directive
"2014/35/EU"
as amended.
All of the components certied
according to the Pressure Equip-
ment Directive are equipment
parts with safety function.
In the event of an alteration of the
equipment not approved by us
this declaration loses its validity.
The object of the declaration
described above conforms with
the relevant Union harmonisation
legislation.
This declaration of conformity is
issued under the sole responsibil-
ity of the manufacturer.
certie par la présente que le produit
mentionné dans cette vue d'en-
semble a été soumis à un examen
UE de type (type de fabrication)
et qu'il est conforme aux exigences
en matières de sécurité des der-
nières versions en vigueur de :
• Règlement européen sur
les appareils brûlant des
combustibles gazeux
(UE) 2016/426
• Directive européenne
relative aux appareils sous
pression 2014/68/UE
• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive basse tension
2014/35/UE
Tous les composants homolo-
gués conformément à la directive
sur les dispositifs sous pression
sont des éléments d'équipement
à fonction de sécurité.
Ce communiqué n'est plus
valable si nous eectuons une
modication libre de l'appareil.
L'objet décrit ci-dessus de la pré-
sente déclaration correspond aux
prescriptions légales applicables en
matière d'harmonisation de l'Union.
Le fabricant porte l'entière res-
ponsabilité pour l'établissement
de la présente déclaration de
conformité.
Con la presente si certica che i
prodotti citati in questa panorami-
ca sono stati sottoposti a una pro-
va di esame UE del tipo (tipo di
produzione) e che i requisiti di
sicurezza essenziali:
• Regolamento UE sugli appa-
recchi a gas (UE) 2016/426
• Direttiva UE sulle attrezza-
ture a pressione 2014/68/UE
• Direttiva EMC 2014/30/UE
• Direttiva sulla bassa
tensione 2014/35/UE
sono soddisfatti nella versione valida.
Tutti i componenti approvati se-
condo la direttiva sulle apparec-
chiature a pressione sono parti di
apparecchiature con funzione di
sicurezza.
In caso di modica dell'appa-
recchio non ammessa, questa
dichiarazione perde di validità.
L'oggetto della dichiarazione di
cui sopra descritta è conforme
alla pertinente normativa di armo-
nizzazione dell'Unione.
La presente dichiarazione di
conformità è rilasciata sotto la
responsabilità esclusiva del
fabbricante.
Prüfgrundlage der EU-Baumusterprüfung (Baumuster)
Specied requirements of the EU-Type Examination (production type)
Base d'essai de l'examen UE de type (type de fabrication)
Criteri di prova dell'omologazione esame UE del tipo (tipo di produzione)
EN 1854
EN 13611
ISO 23550
Gültigkeitsdauer / Bescheinigung
Term of validity / attestation
Validité / certicat
Durata della validità / Attestazione
2023-06-13
CE0036
2028-02-27
CE-0123CT1078
Notizierte Stelle
Notied Body
Organisme notié
Organismo noticato
2014/68/EU
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199
D-80686 München,
Germany
Notied Body number: 0036
(EU) 2016/426
TÜV SÜD Product Service GmbH
Zertizierstellen
Ridlerstraße 65
D-80339 München, Germany
Notied Body number: 0123
Überwachung des QS-Systems
Monitoring of the QA system
Contrôle du système d'assurance qualité
Monitoraggio del sistema QS
Gewähltes Konformitätsverfahren Modul B+D
Conformity process adopted: Module B+D
Procédure de conformité sélectionnée : module B+D
Procedura di conformità selezionata: modulo B+D
B.Sc., MBA Simon P. Dungs,
Geschäftsführer / Chief Operating Ocer /
Directeur / Amministratore
Urbach, 2020-12-02