EasyManuals Logo

Dynamic Dynatrap 3 User Manual

Dynamic Dynatrap 3
3 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
MANUAL
DEL
PROPIETARIO
TRAMPA
DE
INSECTOS
VO
LADO
RES
MODELO:
DTl
200
jGracias por comprar
el
DYNATRAP®
trampa
de
insectos voladores!
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
CUIDADO,
Cuanda
use
aparatos
electricas,
se
deben
de
seguir
precauciones
basicas,
incluyendo
lo
siguiente:
-
Poro
desconector,
opague
todos
los
controles
en
la
posician
("0"),
luego,
remueva
lo
clavija
del
enchule
electrico.
-
Desconecte
del
enchufe
cuando
no
este
en
uso
y
antes
de
darle
servicio.
-
Paro
reducir
el
riesgo
de
choque
electrico,
no
ponga
el
aparoto
en
aguo
o
cuolquier
otro
liquido.
-
Este
oparoto
esto
proveido
con
oislodo
doble
.
Use
solo
con
portes
de
repuesto
identicos.
Vea
instrucciones
para
Servicio
de
Aparatos
de
Doble
Aislado
.
INSTRUCCIONES
PARA
APARATOS
DE
DOBLE
AISLADO,
APARATO
CONECTADO
CON
CABLE:
En
un
oporoto
con
oislodo
doble,
dos
sistemos
de
oislodo
son
proveidos
en
lugor
de
tierro.
No
monero
de
hocer
tierro
es
proveido
en
un
oporoto
de
doble
oislodo,
ni
tompoco
signilico
que
lo
tierro
de!
oporoto
debe
de
ser
onodido.
El
servitio
de
montenimiento
elictrico
de
un
oporoto
con
doble
oislodo
requiere
de
extrema
cuidodo
y
conocimiento
de!
sistemo,
y
debe
tinicomente
de
ser
dodo
par
pe~onol
colilicodo.
Los
partes
de
repuesto
de
oporotos
con
doble
oislodo
deben
de
ser
idinticos
o
los
de
los
portes
originoles
de!
oporoto
.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
Sirvose
leer
estos
instrucciones
antes
de
usor
el
trompo
eledronico
de
insectos
DYNATRAP®
y
guordelos
como
referenda
luturo.
1.
Siempre
desenchule
lo
unidod
ontes
de
dorle
servitio,
limpiorlo,
combior
el
loco,
cuondo
no
este
en
uso,
etc
.
2.
No
coloque
este
producto
cerco
de
luentes
de
color,
gos,
oceite
u
otros
moterioles
inllomobles.
3.
Montengose
olejodo
de!
olconce
de
los
nifios.
4.
Nunco
opere
este
producto
si
su
coble
de
corriente
ho
sido
donodo,
si
no
esto
trobojondo
correctomente,
si
ho
coido
o
donodo,
o
si
ho
sido
tirodo
en
oguo.
5.
Esto
producto
esto
equipado
con
un
coble
de
2
conductores
y
un
enchule
de
clovijos
poro
colzor
en
el
tipo
de
tomocorrientes
odecuodo.
Poro
reducir
el
riesgo
de
choque
electrico,
solo
enchtilelo
en
un
receptoculo
instolodo
correctomente
.
6.
No
meta
los
dedos
ni
objetos
extrofios
en
lo
unidod
mientros
esto
conectodo
o
un
receptaculo
electrico
.
7.
Los
insectos
recolectodos
dentro
de
lo
unidod
podrion
contribuir
o
un
incendio;
par
lo
!onto,
limpie
los
insectos
muertos
de
lo
unidod
con
lrecuentio.
8.
No
limpie
este
producto
rociandolo
con
oguo
.
No
lo
coloque
donde puedo
come
ol
oguo,
ni
cerco
de
moterioles
inllamables
.
9.
No
toque
el
ventilador
cuando
este
en
movimiento.
10.
No
mohrote
el
coble-nunca
tronsporte
lo
unidod
por
el
cable
ni
lire
de!
mismo
pora
desenchulorlo
.
Montenga
el
cordon
lejos
de!
color,
el
aceite,
o
de
hordes
olilados.
11.
Los
cables
de
extension
utilizodos
con
este
producto
deben
estor
morcodos
con
las
letros
"W-A"
y
con
una
etiqueto
que
digo
"Adecuodo
para
utilizarse
con
arteloctos
en
areos
exteriores".
12.
Solo
use
cobles
de
extension
que
tengan
un
enchule
y
receptaculos
compatibles
con
el
enchule
de!
producto.
Reemplace
o
repare
los
cables
donados.
13.
ESTE
APARATO
NO
SE
DESTINA
PARA
IITILIZARSE
POR
PERSONAS
(INUUYENDO
NINOS)
CUYAS
CAPACIDADES
FiSICAS,
SENSORIALES
0
MENTALES
SEAN
DIFERENTES
O
ESlIN
REDUCIDAS,
0
CAREZCAN
DE
EXPERIENCIA
O
CONOCIMIENTO,
A
MENOS
QUE
DICHAS
PERSONAS
RECIBAN
UNA
SUPERVISION
O
CAPACITACION
PARA
EL
FUNCIONAMIENTO
DEL
APARATO
POR
UNA
PERSONA
RESPONSABLE
DE
SU
SEGURIDAD
.
14
.
LOS
NINOS
DEBEN
SUPERVISARSE
PARA
ASEGURAR
QUE
ELLOS
NO
EMPLEEN
LOS
APARATOS
COMO
JUGUEIE
.
INSTALACION
E
INSTRUCCIONES
DE
OPERACION
1.
Desempoque
la
unidod
.
Guarde
el
carton
para
el
olmocenomiento
luero
de
temporoda
(si
es
necesorio)
.
2.
Joie
el
cordon
o
troves
de!
soparte
de!
poste.
lnserte
lo
piezo
de
plostico
roscodo
en
lo
base
de
lo
unidod.
Completo
la
instolotion
medionte
lo
olineocion
de
tubo
de
soporte
superior
e
inferior
.
(Poro
instrucciones
mas
detollodos,
consulte
lo
guia
de
montaje).
3.
Connecte
lo
unidad
usondo
un
coble
de
extension
como
se
describe
en
'SEGURIDAD
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES
".
Gire
el
interruptor
a
la
position
'ON".
El
interruptor
se
encuentro
bajo
lo
cubierto
de
la
lluvio.
4.
Pequefios
ogujeros
en
lo
Iopa
de
la
unidod
estan
disenodos
para
recoger
el
ogua
de
lluvio
de
lormo
outomatico
y
llenor
la
bondeja
de
ogua
.
Sise
necesito
mos
ogua,
Ilene
con
cuidado
la
bondeja
de¾
de
su
copatidod
con
un
pequefio
contenedor
(no
utilizar
lo
monguero
de
oguo,
yo
que
puede
solpicor
demosioda
oguo
dentro
de
la
trompo)
.
Llene
de
ogua
uno
vez
por
semona
o
cuando
sea
necesorio
.
5.
Poro
mejores
resultodos
de
copturo,
deje
lo
unidod
prendido
en
todo
momento
,
excepto
duronte
su
limpieza
o
su
mantenimiento.
6.
Lo
conlidad
de
otropomiento
sera
mayor
por
lo
noche
.
Poro
obtener
los
mejores
resultodos
de
copturo
se
recomiendo
mon-
tener
la
unidod
lejos
de
otros
luentes
de
luz
que
compilan
con
la
unidad.
Esta
unidad
esto
disenodo
solo
para
uso
domestico.
7.
Se
recomiendo
colocor
la
unidad
al
me
nos
10
o
20
pies
de
distoncio
de
donde
lo
genie
vo
o
est
or
conviviendo
.
8.
Esta
unidad
es
resistente
para
cualquier
temporodo
de!
ofio
disenodo
poro
su
uso
al
aire
libre
incluyendo
conditiones
lluviosas
.
LIMPIEZA
Limpiezo
lrecuente
prolongara
la
vida
titil
de
la
unidad,
garontizoro
la
prevention
de
incendios,
y
la
unidad
luncionaro
en
lorma
mas
elitiente
.
1.
Asegtirese
de
limpiar
lo
unidad
al
menos
coda
semana
.
2.
Apague
la
unidad
y
desenchufe
antes
de
limpiarlo.
t
~
t
..
FIGURA
l
3.
Poro
la
limpieza
semanal,
remuevo
la
camara
de
recoleccion
simplemente
girondo
en
la
direction
y
aspas
de!
ventilador
con
una
brocha
.
4.
Pora
limpieza
prolunda,
remuevo
los
cuatro
tornillos
que
sujetan
la
seccion
de!
ventilador
o
lo
camaro
de
luz.
Despues
de
remover
los
tornillos,
remueva
lo
seccion
de!
ventilador
de
la
seccion
de
la
camara
de
luz
.
Usondo
una
brocha
suave,
remuevo
cualquier
suciedad
en
lo
seccion
de
la
comaro
de
luz.
Uno
vez
que
el
proceso
de
limpieza
ha
sido
completodo,
oliene
los
ogujeros
de
los
tornillos
o
la
seccion
de!
ventilador
ya
la
seccion
de
lo
camaro
de
luz
y
coloque
de
nuevo
los
tornillos
.
5.
Cuondo
obra
la
comaro
de
recoleccion,
tenga
cuidodo
de
no
presionor
lo
mallo
de
olombre
yo
que
esto
la
danaria
REEMPLAZO
DEL
FOCO
Lo
vida
de
uso
de
los
locos
es
de
oproximadamente
3,000
horos
(o
cerca
de
4
meses),
y
deben
de
reemplazo~
despues
de
este
tiempa
para
man-
tener
la
elicacia
optima
de
la
luz
uhrovioleta.
Aun
cuondo
usted
veo
la
luz
de
los
locos,
su
copacidad
para
otraer
insedos
disminuye
con
el
tiempa.
1.
Apague
la
unida
en
la
posicion
"off"
y
DeS(onecte
El
Coble,
permila
que
los
locos
se
enlrien
antes
de
cambia~os.
2.
Remuevo
el
tornillo
que
sujeto
la
conasto
y
despues
remuevo
los
canosta
girandolo
en
contra
de
las
manecillos
de!
reloj.
Voltee
lo
unidod
de
cabezo
hacia
obajo
.
3.
Remuevo
los
cuotro
tornillos
que
sujetan
la
seccion
de!
ventilador
a
la
camora
de
luz.
Despues
de
remover
los
tornillos,
remueva
la
seccion
de!
ventilador
de
la
seccion
de
la
camaro
de
luz
.
Desotornille
el
pequefio
soporte
de
metal
que
sujeta
el
loco
y
con
cuidado
jale
el
loco
de
su
base
.
4.
Remuevo
cuolquier
suciedod
de
la
base
de!
loco
con
uno
brocha
suave
antes
de
insertar
el
loco
nuevo
.
Coloque
el
loco
nuevo
en
la
base,
y
una
vez
que
el
loco
ha
sido
combiado
y
coloque
el
pequefio
soporte
de
metal
para
sujetor
el
loco
.
5.
Aliene
los
agujeros
de
los
tornillos
o
la
se
c
cion
de!
ventilador
y a
la
seccion
de
la
camara
de
luz
y
ponga
de
nuevo
los
tornillos
.
6.
Coloque
la
camaro
de
recoleccion
de
nuevo
en
su
lugar.
El
loco
de
repuesto,
lo
puede
odquirir
en
la
tienda
donde
compro
este
producto,
o
bien
directamente
en
~
--
Visitenos
en
linea
en
www
.
dynotrap
.
com
SUPERFICIE
CON
CAPA
DE
TIO,
COMO
FUNCIONA
LA
TRAMPA
DE
INSEOOS
DYNATRAP®
Los
insectos
voladores
son
atroidos
o
la
unidad
por
medio
de
la
luz,
el
agua
en
la
bandeja
y
el
CO,
(dioxido
de
corbano)
que
es
generodo
par
la
loto-catalisis
que
sucede
entre
lo
capo
de
TiO,
(dioxido
de
litanio)
y
los
locos
ultrovioletos
.
Aditio-
nalmente,
los
pequefios
ogujeros
en
la
cubierta
de
la
trampa
permilen
llenar
la
bandeja
con
ogua
de
lluvia,
ayudando
a
otroer
los
mosquitos.
luego
el
ventilodor
los
suctiono
hada
uno
camaro
de
recoleccion
donde
quedan
otrapados
hasta
que
se
deshidroton
y
mueren.
Lo
camara
de
recolection
puede
ser
removida,
de
esta
lorma
se
pueden
peri6dicomente
vociar
los
contenidos
en
la
bosuro
.
Los
rejillas
en
la
cilmaro
de
recoleccion
permiten
ver
lo
que
ha
sido
otropado,
alertando
de
esta
manera
la
siguiente
vez
que
se
necesita
vaciar
.
IDENTIFICACION
Y
RESOLUCION
DE
PROBLEMAS
Problema:
Posible
Causa:
Correccion:
Los
locos
no
alumbran
y l .
No
hay
corriente
l .
Revise
la
conexi6n,
el
contacto,
a
el
breaker
electrica.
el
ventilador
no
giro
.
electrica
.
2.
Asegurese
de
que
el
swttch
de
prendido
esta
en
la
pasici6n
"on"
.
Los
locos
prenden,
pero
el
l .
El
ventilador
esta
en
l.
DESCDNECTE
LA
UNIDAD
:
Examine
el
ventiladar
para
ver
si
ventilador
no
giro
.
corto
.
esta
libre
de
suciedad
o
insectos
muertos
.
Umpie
de
acuerdo
a
la
secci6n
de
"Umpieza".
El
ventilador
giro,
pero
los
l .
Los
locos
na
estim
l.
Revise
que
los
locos
esten
firmemente
colocados
en
la
base
locos
no
prenden.
lirmemente
colocados.
del
loco.
2.
Los
locos
estan
2.
Cambie
los
locos
si
es
necesario,
de
acuerdo
a
las
instrucciones
fundidos
.
bajo
"Reemplazo
del
loco"
.
GARANTIA
LIMITADA
~
C.
garantlza
al
comprador
original
que
este
praducto
esta
llbre
de
delectos
de
materlales
y
mano
de
obra.
Esta
garantia
esta
limitada
a
remediar
cualquier
parte
delectuosa
durante
un
periodo
de
un
aiio
a
partir
de
la
lecha
de
compra
original.
Retenga
su
reclbo
original
como
prueba
de
compra.
Esta
garantia
no
es
apllcable
nl
al
loco,
nl
al
maltrato
o
uso
inapropiado,
a
nuestro
juicio.
Si
esta
unidad
es
alterada,
se
anula
la
garantia.
Esta
no
es
aplicable
a
esta
unidad
si
lue
comprada
luera
de
los
Estados
Unldos,
excluyendo
Canada
y
Mexico.
~
C.
no
sera
responsable
en
nlngun
caso
de
daiios
incidentales,
punitivos,
derivados
o
daiios
de
ningun
otro
tipo
por
incumplimiento
de
esta
ode
cualquier
otra
garantia,
ya
sea
expresa
o
lmpliclta.
Algunos
estados
no
permlten
llmltaclon
con
respecto
a
la
duraclon
de
una
garantia
implicita
y,
par
lo
tanto,
la
limitacion
o
exclusion
anterior
podria
no
serle
aplicable.
Esta
garantia
le
otorga
derechos
legales
especillcos
y
usted
puede
tener
ademas
otros
derechos
que
varlaran
de
un
estado
a
otro.
PARTES
&
ACCESORIOS
DISPONIBLES
PARTE
DESCRIPCCION
41050
Foco
Fluorescente
de
Repuesto
de
7
watts
(1
pieza)
41052
Repuesto
de
Aspas
de!
Ventilador
y
Motor
de
Largo
Duracion
41053
Camara
de
Recoleccion
41061
Red
de
Atropam
i
ento
de
Largo
Capacidad
(para
ser
usado
en
lugar
de
lo
Camara
de
Recoleccion,
especiolmente
cuondo
se
necesite
capturor
grandes
cantidades)
.
Dynamic
Solutions
Worldwide,
LLC
12247
W.
Fairview
Ave.
Milwaukee,
WI
53226
Telelona
:
414-431-2819
Llamada
Gratis:
1-877-403-TRAP
(8727)
Fax
Gratis
:
877
-
403-3293
Email:
dynotrapinlo@dsw-llc.com
Visitenos
en
nuestro
ptigina
web
www
.
dynatrop
.
com
©
Dynamic
Solutions
Worldwide,
LL(
MATA
INSECTOS
Marc
a : DYNAT
RAP
Modelo:
D
Tl
200
110 V-- 60
Hz
15 W
lmportad
o
por
: Bajo
Impo
rt
s & Exports, S.
de
R.
L
de
C. V.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
lntertek

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dynamic Dynatrap 3 and is the answer not in the manual?

Dynamic Dynatrap 3 Specifications

General IconGeneral
BrandDynamic
ModelDynatrap 3
CategoryInsect Control Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals