Välttääksesi vammoja ja estääksesi
imurin putoamisen portaita
imuroitaessa, sijoita imuri aina
portaiden alapäähän.
Älä käytä imuria märillä pinnoilla.
Vain 08909 Dyson Car Cleaning Kit
-lisäpakkausta voidaan käyttää
autotallin imurointiin. Jos imuroit
autotallissa, pyyhi imurin runko ja
pyörät pehmeällä kankaalla
imuroinnin jälkeen, jotta lattiapintoja
vaurioittavia materiaaleja kuten
hiekkaa, likaa tai pikkukiviä ei pääse
asuntoon.
Pölysäiliön tyhjennys
Tyhjennä pölysäiliö kun pölyä on
max merkkiin asti.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
pistorasiasta ennen tyhjennystä.
Muutoin vaarana on sähköisku tai
muu vamma.
Älä käytä imuria kun pölysäiliö on
irrallaan.
Britannian Allergialiitto on
kansallinen hyväntekeväisyysjärjestö,
jonka tavoitteena on
allergiatietämyksen sekä allergioiden
eston ja hoidon parantaminen.
Britannian Allergialiiton logo on
rekisteröity tavaramerkki.
Pölysäiliön puhdistus
Älä käytä pesuaineita, kiillokkeita tai
ilmanraikastimia puhdistaessasi
pölysäiliötä.
Älä upota koko syklonia veteen.
Älä laita pölysäiliötä
astianpesukoneeseen.
Varmista, että pölysäiliö on täysin
kuiva ennen kiinnittämistä imuriin.
Suodattimen pesu
Tarkista suodatin säännöllisesti ja
pese se vähintään puolen vuoden
välein.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
pistorasiasta ennen suodattimen
pesua. Muutoin vaarana on
sähköisku tai muu vamma.
Suodatin saatetaan joutua pesemään
useammin jos laitteella imuroidaan
paljon hienoa pölyä.
Älä käytä pesuainetta pestessäsi
suodatinta.
Älä laita suodatinta
astianpesukoneeseen,
kuivausrumpuun tai mikroaaltouuniin
tai kuivata sitä avotulen
läheisyydessä.
Tukosten poisto/harjas
Huomaa: tukosten poistaminen ei
kuulu takuun piiriin.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
pistorasiasta ennen suodattimen
pesua. Muutoin vaarana on
sähköisku tai muu vamma.
Jos imurin jokin osa tukkeutuu, imuri
saattaa ylikuumentua ja sammua
automaattisesti. Irrota virtajohto
pistorasiasta ja anna imurin jäähtyä.
Avaa tukos ennen käynnistämistä.
Varmista, että imuri on
pystyasennossa ennen letkun
irrottamista tai ilma-aukkojen
tarkistamista.
Varo teräviä kulmia tukoksia
avatessasi.
Kiinnitä kaikki osat takaisin imuriin
ennen käyttöä.
Tärkeää
Varmista että käyttämäsi jännite
vastaa laitteen tyyppikilvessä (sijaitsee
säiliön takana) ilmoitettua jännitettä.
Imuria saa käyttää vain
tyyppikilvessä ilmoitetulla jännitteellä.
Jos imuri tai sen virtajohto on
vaurioitunut, irrota virtajohto
pistorasiasta välittömästi. Virtajohto
tulee vaihtaa valtuutetussa Dyson
huoltoliikkeessä.
Älä käytä imuria jos imuri tai sen
virtajohto tai pistoke on vaurioitunut,
jos imuri on pudonnut tai se on
altistunut vedelle tai muulle nesteelle.
Näissä tapauksissa ota yhteys
huoltoon.
Imuroitaessa jotkut mattomateriaalit
saattavat tuottaa staattista sähköä
pölysäiliöön. Tämä on normaalia,
eikä aiheuta toimenpiteitä.
Älä käytä imuria jos jokin sen osista
näyttää puuttuvan tai jokin sen osa
on vaurioitunut.
Älä suorita muita kuin tässä
käyttöohjeessa mainittuja
huoltotoimenpiteitä itse. Älä laita
imurin aukkoihin tai liikkuvien osien
väliin mitään.
Käytä vain Dysonin suosittelemia
osia. Muutoin takuun voimassaolo
saattaa lakata.
Jos sinulla on kysyttävää imuristasi,
soita numeroon 020 7411 660.
Euroopan yhteisötietoa
Tämä laite on testattu ja sen on
todettu täyttävän seuraavat EU-
direktiivit: 73/23/EEC Low voltage
(safety) Directive, 93/68/EEC CE
Marking Directive and 2004/108/EC
EMC Directive.
Tekniset tiedot
Paino: 6.7 kg, Jännite: 230-240V,
Maksimiteho: 1200 WA.
Yksityiskohdat saattavat muuttua.
TR Önemli
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
BU ALET SADECE EV KULLANIMLARI
İÇİN TASARLANMIŞTIR
Objelerin ya da gövde parçalarnn
temizleme başlğnn içine sokulmamş
olduğundan emin olun.
Bu alet, fiziksel ya da zihinsel özürlü kişiler
tarafndan yanlarnda kendilerine nezaret
edecek ve/veya aletin kullanm
talimatlarn kendilerine anlatabilecek bir
sorumlu kişi olmadğ takdirde
kullanlmamaldr.
Çocuklarn aletle oynamamas
sağlanmaldr.
Aletin temizliği ya da bakm esnasnda
prizden çekilmelidir.
Montaj
Sap yerleştirirken hortumun düz
olduğundan emin olun. Uzatma kablosu
kullanmanz tavsiye edilmez. Makinenizi
iç mekanda saklayn. Makinenizi
kullandktan sonra, taklma gibi kazalara
maruz kalmamak için kablosunu sararak
kaldrnz.
Kullanma ve taşma
Lütfen Dikkat: Bu makine sadece ev
kullanm için tasarlanmştr. Alç ve un gibi
ince parçacklar sadece çok az
miktarlarda ise temizlenmelidir.
Makinenizi taşrken siklon tahliye
butonuna basmayn, aksi takdirde makine
düşebilir ve hasara sebep olur.
Siklonun makinenizin üzerinde olmasna
dikkat edin.
Makinenizi taşrken sallamayn, aksi
takdirde düşebilir ve hasara sebep olur.
Temizliğinizi bitirdiğinizde, makinenizi,
tekerlekleri sabit hale getirmek için dik
konuma getirin. Tekerleklerin tamamen
kitlenmiş olduğundan emin olduktan sonra
makineyi brakn.
Zemin kaplama malzemelerinizi, kilim ya
da hallarnz süpürmeden önce
üreticisinin talimatlarna danşn.
Baz hallar frça başlk ile
süpürüldüğünde tüy verir, bu gibi
durumlarda biz çplak zeminler için uygun
olan başlğ kullanmanz ve zemin
malzemenizin üreticisine danşmanz
tavsiye ederiz.
Frça başlğ Kontrolü
Frça başlğ, makineyi her
çalştrdğnzda kendisini “ON”
pozisyonuna alacaktr. Frça başlğn
durdurmak için, makineyi çalştrdktan
sonra frça başlğ on/off butonuna basn.
Frça başlğ herhangi bir tkanmada
otomatik olarak duracaktr.
Frça başlğ kullanm esanasnda durursa,
blokajlar bölümüne başvurun.
Sap çkarma /Aparatlar kullama
Aparatlar kullanmadan önce makinanzn
dik konumda olduğundan emin olun.
Zeminizi korumak için frça başlğ dik
konumda iken dönmeyecektir.
Makinenizi çalştrmaya başladğnzda,
saçnzn ya da giysilerinizin sap
kapağndan uzak olduğundan emin olun.
Sap kapağnn, aparatlarn kullanm
dşnda kapal olduğundan emin olun.
Güçlü emiş, hortumun geri çekmesine
sebep olabilir, merdivenleri temizlerken
buna dikkat edin.
Merdivenleri temizlerken kendinize zarar
vermemek ya da makinenin düşmesini
engellemek için makinenizi merdivenin en
alt basamağnda tutun.
Makinenizi dşarda ya da slak
zeminlerde kullanmayn. Garaj içerisinde
Model 08909 Dyson Araba Temizleme
Seti ile kullanlabilir. Garajda kullanldysa
makinenin dş ve tekerleri, kuru bir bezle
kum, kir ve taşlardan, zemine zarar
vermemesi için temizlenmelidir.
Şeffaf haznenin boşaltlmas
Kir max işaretli seviyeye gelir gelmez
hazneyi boşaltn – seviyeyi aşmayn.
Hazneyi boşaltmadan önce makineyi
durdurun ve fişi prizden çekin. Aksi
takdirde elektrik şoku ya da hasarla
karşlaşabilirsiniz.
Makinenizi şeffaf hazneyi takmadan
kullanmayn.
İngiliz Alerji Federasyonu, alerjinin
önlenmesi ve tedavileri hakknda bilinci
artrmak amacyla kurulmuş bir İngiliz
kurumudur. İngiliz Alerji Federasyonu
Onay Mühürü bir İngiliz markasdr.
Şeffaf haznenin temizlenmesi
Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan,
cila ya da deodorant kullanmayn.
Siklonun tamamn suya daldrmayn.
Hazneyi bulaşk makinesine koymayn.
Hazneyi tekrar yerine takmadan önce
tamamen kuruduğundan emin olun.
Filtrenin ykanmas
Performansn korunmas için filtrenizi
düzenli olarak kontrol edin ve talimatlara
uygun olarak üç ayda bir ykayn.
Filtreyi ykamadan önce makineyi
durdurun ve prizden çekin. Aksi takdirde
elektrik şoku ve hasarla karşlaşabilirsiniz.
Eğer ince tozlar çekilmişse filtre daha sk
ykanmaldr.
Filtreyi temizlemek için deterjan
kullanmayn.
Filtreyi bulaşk makinesine, çamaşr
makinesine, kurutma makinesine,
mikrodalgaya ya da açk ateş yaknna
koymayn.
Blokaj ve frça başlğ temizliği
Lütfen dikkat: blokajlarn temizliği garanti
kapsamnda değildir.
Blokaj kontrolü yapmadan önce
makinenizi durdurun ve prizden çekin.
Aksi takdirde elektrik şoku ve hasarla
karşlaşabilirsiniz.
Makinenizin herhangi bir parçasnn
bloke olmas halinde, snacak ve otomatik
olarak kapanacaktr. Yeniden
çalştrmadan önce blokaj temizleyin.
Hortumu ya da hava yolu kontrol
parçalarn çikarmadan önce makinenin
dik konumda olduğundan emin olun.
Blokajlar temizlerken keskin objelere
dikkat edin.
Kullanmadan önce makinenin tüm
parçalarnn yeniden taklmş olduğunu
emin olun.
Önemli
Haznenin arka tarafnda belirtilen elektrik
kaynağ derecesine bakarak sizin
kaynağnzla uygunluğunu kontrol edin.
Makine sadece belirtilen voltajda
çalştrlmaldr.
Elektrik kablosu ya da makine zarar
görmüş ise hemen prizden çekiniz. Kablo,
herhangi bir zarar önlemek için Dyson
Yetkili Servisleri tarafndan değiştirilmelidir.
Kablo ya da fişin zarar görmesi ya da
makinenin zarar görmesi veya herhangi
bir svya maruz kalmasi ya da temas
etmesi halinde makinenizi kullanmayn. Bu
gibi durumlarda Danşma Hattna
başvurun.
Baz hallar süpürürken haznede küçük
miktarda statik elektrik oluşabilir. Bu
tamamen tehlikesiz olup güç kaynağ ile
ilgisi yoktur.
Herhangi bir parçasnn eksik ya da hatal
olmas durumunda makinenizi
kullanmayn.
Bu klavuzda gösterilen ya da Danşma
Hatt tarafndan önerilenler dşnda
makinenize bakm işlemi uygulamaynz
ve makinenizin açlş ya da hareketli
ksmlarnn içine herhangi bir şey
koymayn.
Sadece Dyson tarafndan önerilen
parçalar kullann, aksi takdirde garantiniz
geçersiz kalacaktr.
Dyson hakknda bir sorunuz varsa lütfen
Dyson Danşma Hatt’n arayn.
European Conformity Information
Avrupa uyum bilgisi: Bu ürünün bir örneği
test edilmiş ve ilgili Avrupa
Yönetmeliklerine uyumluluğu tespit
edilmiştir: 73/23/EEC Düşük voltaj
(güvenlik) Yönetmeliği, 93/68/EEC CE
Etiketleme Yönetmeliği ve 2004/108/EC
EMC Yönetmeliği.
Ürün bilgisi
Ağrlk: 6.7 kg, Voltaj:230-240V,
Maksimum Güç: 1200 WA.
Bildirilen değerler, küçük detaylarda
değişiklik gösterebilir.
RU Внимание!
Сохраните эти инструкции
Прибор предназначен только для
домашнего использования
Следите за тем, чтобы посторонние
предметы не попадали в насадку.
Прибор не предназначен для детей,
людей с ограниченными физическими
или умственными возможностями.
Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
Перед чисткой, промывкой или
ремонтом прибор должен быть
выключен из сети.
Сборка
Перед сборкой пылесоса убедитесь,
что шланг находится в прямом
состоянии, чтобы легко его
зафиксировать в телескопической
трубе. Не тяните за шнур при
выключении его из сети. Храните
пылесос в помещение. После сборки
убедитесь, что шнур полностью убран.
Использование и переноска
Осторожно: прибор предназначен
только для домашнего использования.
Такая грязь как мука или цемент могут
убираться только в небольших
количествах.
Не нажимайте на кнопку очистки
контейнера в момент переноски
прибора.
Убедитесь, что циклон прочно
закреплен на приборе.
Не трясите прибор в момент
переноски.
Закончив уборку, поместите прибор в
вертикальное положение
Стабилизация колес
Следите, чтобы колесики были скрыты
перед очисткой пылесоса.
Проконсультируйтесь со специалистом
производству полов и половых
покрытий. Некоторые ковровые
покрытия могут распушиться при
использовании щетки.
Вкл/Выкл
При включении прибора щетка будет
фиксироваться в рабочем положении.
Чтобы отключить щетку нажмите on/off.
Щетка будет автоматически
остановлена при возникновении
препятствия.
Если щетка останавливается во время
работы, обратитесь к пункту
“блокировка”. Выдвижение трубки
пылесоса/использование насадок
Перед использованием насадок
прибор должен находиться в
положении перпендикулярно полу.
Для защиты пола щетка не вращается
когда пылесос находится в
вертикальном положении.
Следите за тем, чтобы волосы и
частицы ткани не попадали в трубку
работающего пылесоса.
Следите, чтобы колпачок трубки
пылесоса был закрыт, если только он
не используется с насадками.
Мощное всасывание может привести к
тому, что насадка задвинется –
проявите осторожность в момент
уборки ступеней.
При уборке ступеней размещайте
дальше от края.
Не используйте пылесос вне
помещения или на влажных
поверхностях. Пылесос может быть
использован в гараже только с
аксессуарами модели 08909 (набор
для уборки автомобиля). При
использовании в гараже. После
использования в гараже протрите
прибор сухой тряпкой, чтобы удалить
грязь и песок, которые могут
впоследствии повредить полы.
Чистка контейнера
Очищайте контейнер, как только он
наполнится до уровня максимальной
отметки.
При чистки контейнера выключите
пылесос из сети. В обратном случае
можно получить удар током.
Не используйте прибор без
контейнера.
Британская Ассоциация по изучению
аллергических заболеваний является
международной благотворительной
организацией, целью которой является
осведомленность, предотвращение и
лечение аллергии.
Печать одобрения Британской
Ассоциации по изучению
аллергических заболеваний является
зарегистрированной торговой маркой.
Промывка контейнера
Не используйте моющие средства,
полироли для промывки контейнера.
Не погружайте циклон целиком в воду.
Не помещайте в посудомоечную
машину.
После промывки вытирайте насухо.
Промывка фильтра
Проверяйте фильтр регулярно и
промывайте его, по крайней мере, раз
в 6 месяцев в соответствии с
инструкцией.
Перед промывкой фильтра выключайте
прибор, в обратном случае есть риск
получить удар током.
При уборке мелкой пыли фильтр
необходимо промывать чаще.
Не используйте моющие средства.
Не кладите фильтр в посудомоечную
машину, в стиральную машину,
сушилку или рядом с открытым огнем.
Очистка насадок
Внимание: Чистка и промывка насадок
не включена в гарантию.
Выключите прибор из сети перед
проверкой насадок. В обратном случае
можно получить удар током. Если одна
из деталей прибора засорится, это
может привести к перегреву и прибор
автоматически выключится. Отключите
прибор из сети и дайте ему остыть.
Прибор должен находиться в
вертикальном положении перед
снятием насадок.
Будьте аккуратны при промывке
деталей.
Соберите все части прибора в
соответствии с инструкцией по
эксплуатации перед использованием.
ledningen eller stikket er beskadiget,
eller hvis støvsugeren har været tabt
eller i kontakt med vand eller anden
væske. I dette tilfælde skal Dysons
Helpline kontaktes.
Samling
Sørg for at slange er lige når du
sætter håndtaget på.
Brug af forlængerledning frarådes.
Opbevar maskinen indendørs.
Opbevar støvsugeren med ledningen
rullet ind for at undgå snuble-
ulykker.
Brug og transport
Advarsel: Vær opmærksom på, at
dette apparat kun er beregnet til
normal indendørs husholdningsbrug.
Opsamling af fint støv såsåom
byggestøv, mel osv bør kun
opsamles i meget små mængder.
Tryk ikke på knappen på cyklonen
når du bærer maskinen, ellers kan
du tabe maskinen og komme til
skade.
Sørg for at sikre, at cyklonen sidder
godt fast på maskinen.
Ryst ikke maskinen imens du bærer
den, den kan tabes og gøre skade.
Efter endt rengøring skal du sætte
maskinen i opretstående position for
at aktivere stabilitetshjulene.
Sørg for at hjulene er låst fast før du
frigører støvsugeren.
Rådgiv dig med gulvfabrikanten før
du støvsuger og behandler dine/dit
gulvtæppe, trægulv og løse tæpper.
Nogle tæpper vil lave fnuller hvis det
støvsuges med den roterende
børstestang.
Hvis dette sker, anbefaler vi at du
støvsuger det på glatgulvs-funktion,
og konsulterer din tæppefabrikant.
Børstestangskontrol
Børstestangen vil være på ”on” hver
gang du starter støvsugeren og
sætter den i rengøringsposition.
For at slå børstestangen fra, tænd da
maskinen og tryk på børstestangens
on/off knap.
Børstestangen vil øjeblikkeligt
standse hvis det bliver blokeret.
Hvis børstestangen stopper med at
dreje rundt under brug, skal du
kigge i sektionen ”Blokeringer” i
denne manual.
Afmontering af håndtag/brug af
tilbehør
Sørg for at maskinen er i
opretstående position før du bruger
tilbehøret.
Børstestangen vil være slået fra i
opretstående position for at skåne
dine gulve.
Sørg for at hår og løst tøj holdes væk
fra håndtaget (???) når maskinen
startes.
Sørg for at håndtags(????) er lukket,
hvis ikke der bruges tilbehør.
Kraftfuld sugestyrke kan få slangen
til at slå tilbage – vær opmærksom
på dette når du rengører trapper.
For at undgå personskade og for at
undgå at maskinen vælter når du
rengører trapper, skal du altid
placere den under på de nederste
trappetrin.
Brug ikke din støvsuger udenfor eller
på våde overflader. Støvsugeren må
kun benyttes i garagen sammen
med model 08909 Dyson car
cleaning kit tilbehøret. Hvis du
bruger den i garagen med andet
tilbehør, skal du sørge for at tørre
mundstykket af, for at undgå at
sand, snavs og småsten skader sarte
gulve.
Tømning af den klare beholder
Tøm beholderen lige så snart den
når max – den må ikke overfyldes.
Tag strømmen fra og tag stikket ud
før du tømmer beholderen.
Overholdes dette ikke kan du få stød
og/eller personskade.
Brug ikke maskinen uden den klare
beholder sidder på plads.
Det Britiske Allergi Forbund er en
national velgørende institution som
sigter mod at forbedre information,
forebyggelse og behandling af
allergier.
Det Britiske Allergi Forbunds
godkendelsessegl er et registreret
varemærke.
Rengøring af den klare
beholder.
Brug ikke sæbe, rengøringsmidler
eller luftfriskere til at rengøre
beholderen med.
Nedsænk ikke cyklonen i vand.
Kom ikke beholderen i en
opvaskemaskine.
Sørg for at beholderen er
fuldstændig tør før du sætter den på
maskinen igen.
Vask af filter
Kontroller dine filtre ofte, og vask det
vaskbare filter mindst hver 6. måned
som vist i brugsvejledningen for at
vedligeholde ydeevnen.
Sluk maskinen og træk stikket ud før
du vasker filtret. Overholdes dette
ikke kan du få stød og/eller
personskade.
Filtret kan kræve oftere vask hvis du
har støvsuget fint støv op.
Brug ikke sæbe eller
rengøringsmidler på filtret.
Kom ikke filtret i en opvaskemaskine,
vaskemaskine, tørretumbler,
mikroovn eller nær åben ild.
Rengøring af
børstestang/fjernelse af
blokeringer
Venligst bemærk: fjernelse af
blokeringer er ikke dækket af
garantien.
Sluk for maskinen og træk stikket ud
før du kontrollerer for blokeringer.
Overholdes dette ikke, kan du få
stød og/eller personskade.
Hvis dele af din støvsuger bliver
blokeret, kan den blive overophedet
og automatisk slukke. Træk stikket ud
og lad maskinen stå og køle af.
Fjern blokeringer før du starter
maskinen igen.
Sørg for at maskinen er i
opretstående position før du
afmonterer slangen eller tjekker for
blokeringer andetsteds.
Vær opmærksom på skarpe
genstande når du fjerner blokeringer.
Saml maskinen grundigt før du
bruger den igen.
Vigtigt
Under støvsugning kan visse typer
tæpper skabe statisk elektricitet i den
klare beholder. Dette er harmløst, og
har ikke noget med strømmen i
støvsugeren at gøre. For at minimere
dette, skal du undgå at sætte
hånden eller andre
genstande ind i den klare beholder
før denne er renset med koldt vand.
Brug ikke støvsugeren hvis nogle
dele ser ud til at være i stykker,
forkerte eller mangle.
Foretag intet andet arbejde for
vedligeholdelse af støvsugeren end
hvad der er beskrevet i denne
manual og kom ikke genstande i
åbningerne eller de flytbare dele af
maskinen.
Brug kun dele produceret eller
anbefalet af Dyson: hvis dette ikke er
gjort, kan det gøre garantien
ugyldig.
Hvis du har spørgsmål om din
Dyson, så ring til Dysons
forbrugerservice og hav dit
serienummer parat. Serienummeret
finder du under maskinen.
Europæisk overensstemmelses
information
En prøve af dette produkt er testet og
fundet i overensstemmelse med de
følgende Europæiske Direktiver:
73/23/EEC Low voltage (sikkerheds)
Direktiv, 93/68/EEC CE Marking
Direktiv, 2004/108/EC EMC Direktiv.
Produkt information
Produktets vægt: 6.7 kg, Volt: 230-
240V Max, Motor effekt: 1200W
Små detaljer kan variere fra det
viste.
CZ Důležité upozornění
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ
USCHOVEJTE
VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO
POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
Ujistěte se, že v hubici nejsou žádné
předměty a nesahejte do ní.
Tento vysavač není určen pro použití
malými dětmi nebo jinými osobami
se sníženou způsobilostí bez
náležitého dohledu.
Dohlížejte na děti, aby si s
vysavačem nehrály.
Před údržbou a čištěním odpojte
zástrčku ze zásuvky.
Zkontrolujte, zda parametry vaší
elektrické sítě odpovídají rozsahu
uvedeném na štítku vysavače.
Sestavení vysavače
Při nasunutí rukojeti musí být hadice
napřímena.
Nedoporučuje se používat
prodlužovací kabel.
Po vysávání ukládejte vysavač se
stočeným kabelem, omezíte tím
nebezpečí zakopnutí a pod.
Použití a transport
Pamatujte, že tento výrobek je určen
jen pro použití v domácnosti a
nečistoty jako sádra nebo mouka by
se měly vysávat jen výjimečně a v
malém množství.
Při přenášení nemačkejte tlačítko
uvolnění cyklónu, vysavač by vám
mohl upadnout a způsobit zranění.
Ujistěte se, že cyklon je řádně
upevněn.
Při přenášení nevystavujte vysavač
otřesům, mohl by vám upadnout a
způsobit zranění.
Po skončení vysávání postavte
vysavač do svislé polohy, aby se
vysunul podvozek a ujistěte se, že je
správně vysunut.
Před vysáváním rotačním kartáčem
se informujte u dodavatele koberce
jak správně vysávat. Některé
koberce při použití rotačního kartáče
plstnatí a vytváří žmolky. Na tyto
koberce je nutno rotaci kartáče
vypnout.
Ovládání kartáče
Rotace kartáče je při každém
spuštění vysavače (a sklopením do
pracovní polohy) zapnuta.
Vypnutí rotace kartáče se provede
po zapnutí vysavače zmačknutím
tlačítka on-off brushbar.
Kartáč se automaticky zastaví, je-li
blokován.
V této situaci naleznete radu v sekci
řešící ucpání vysavače.
Použití nástavců
Před použitím příslušenství postavte
vysavač do svislé polohy.
Pozor na přisání oděvu nebo vlasů
do rukojeti.
Velký sací výkon může způsobit
stažení hadice, dejte na to pozor při
vysávání schodů.
Při vysávání schodů nechte vysavač
stát vždy pod schody. Nikdy nestavte
vysvač na schody nad sebe, mohl by
vás při pádu zranit.
Nepoužívejte vysavač ve venkovním
prostředí.
Nevysávejte vlhké ani mokré
podlahy.
Vysavač může být použit pouze ve
vnitřních prostorách a v garáži se
sadou na čištění auta Dyson Car
Cleaning Kit accessories. Po použití v
garáži nezapomeňte otřít kola od
nečistot a písku, zamezíte tím
poškození a znečištění podlah v
domě.
Vyprazdňování nádoby na prach
Nádobu vyprázdněte nejpozději
tehdy, když nečistoty dosahují
značky MAX.
Nepřeplňujte ji. Před
vyprazdňováním vždy odpojte
vysavač od sítě. I při nevhodné
manipulaci nemůže dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte vysavač bez nádoby
na prach.
British Allergy Foundation (Britská
nadace alergiků) je národní nadace
založená za účelem zvýšení
uvědomění, zlepšení prevence a
léčby alergií.
Značka British Allergy Foundation je
registrovaná ochraná známka.
Čištění nádoby na prach
Nepoužívejte saponáty, leštěnky ani
jiné čistící látky
Celý cyklón neponořujte do vody.
Nádobu na prach nedávejte do
myčky na nádobí.
Nádoba na prach musí být před
zpětným vložením do vysavače
dokonale suchá.
Praní filtru
Filtr kontrolujte pravidelně a properte
nejpozději každých 6 měsíců podle
instrukcí v tomto návodu.
Vysavač před praním filtru vypněte a
odpojte od elektrické sítě. Vyloučíte
tak jakýkoliv úraz elektrickým
proudem.
Při častějším vysávání jemného
prachu můžete ptřebovat filtry vypírat
častěji.
Při praní filtru nepoužívejte saponáty.
Neperte filtr v pračce ani myčce na
nádobí. Nesušte jej v mikrovlné
troubě, sušičce a blízko otevřeného
ohně.
Odstranění ucpání ačištění kartáče
Upozornění: Čištění ucpaných částí
vysavače není záruční opravou.
Vysavač před kontrolou průchodnosti
vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Vyloučíte tak jakýkoliv úraz
elektrickým proudem.
Ucpe-li se nějaká část vysavače,
může to způsobit přehřátí a následně
automatické vypnutí vysavače.
Odpojte vysavač od sítě a nechte
vychladnout. Před dalším použitím
vyčistěte ucpané části.
Před kontrolou průchodnosti všech
částí vysavač postavte do svislé
polohy.
Při čištění ucpaných částí dejte pozor
na střípky či jiné ostré předměty.
Po čištění pečlivě vraťte všechny díly
zpět.
Důležité upozornění
Zkontrolujte, zda parametry vaší
elektrické sítě odpovídají rozsahu
uvedeném na štítku vysavače.
Nepoužívejte vysavač, jsou-li
poškozeny zástrčka, el. šňůra nebo
vysavač přišel do styku s vodou nebo
jinou kapalinou. Okamžitě jej
odpojte od sítě. V tomto případě
kontaktujte Linku pomoci.
Napájecí kabel může být měněn
pouze autorizovaným servisem
Dyson.
Při vysávání může na nádobě na
prach vzniknout elektrostatický náboj,
který nijak nesouvisí s elektrickým
napájením a je naprosto neškodný.
Tento jev můžete omezit tak, že se
nebudete dotýkat vnitřku nádoby,
dokud ji nevyprázdníte a
nevypláchnete studenou čistou
vodou.
Provádějte pouze údržbu uvedenou v
tomto návodu, nebo doporučenou
obsluhou Linky pomoci. Nevkládejte
jakékoliv předměty do otvorů, nebo
pohyblivých částí vysavače.
Máte-li dotazy týkající se vašeho
vysavače, zjistěte si jeho výrobní
číslo (je na nálepce nalepené
zespodu na vysavači).
European Conformity Information
Shoda vlastností vysavače s
požadavky na bezpečnost byla
posouzena podle: 73/23/Elektrická
zařízení nízkého napětí ,
93/68/EEC CE Označování,
2004/108/EC Elektromagnetická
kompatibilita, 1999/5/EEC/R&TTE
Směrnice
Technické parametry
Hmotnost: 6.7 kg
Napětí: 230 V/50 Hz
Max. příkon: 1200 W
Hladina akustického výkonu,
vyzařovaná spotřebičem a šířená
vzduchem: 1200 dBA
Skutečnost se může mírně lišit od
vyobrazení.
FI Tärkeää
SÄÄSTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU
AINOASTAAN KOTIKÄYTTÖÖN
Älä työnnä imurin suulakkeeseen
vieraita esineitä tai ruumiinosia.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti
vajavaisten (ml. lapset) tai
kokemattomien henkilöiden käyttöön
ilman heistä vastuussa olevan
henkilön ohjeistusta ja valvontaa.
Lasten imurointia tulee valvoa,
etteivät lapset leikkisi imurilla.
Virtajohto tulee irrottaa pistorasiasta
ennen laitteen huoltoa tai
puhdistusta.
Kokoaminen
Varmista, että letku on suorana kun
kiinnität sen kahvaan. Jatkojohdon
käyttöä ei suositella. Säilytä imuri
sisätiloissa. Varastoi imuri ja kelaa
johto sisään kun imuria ei käytetä.
Käyttö ja liikuttelu
Varoitus: tämä laite on tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttöön. Hienoa
pölyä, kuten kipsipölyä tai jauhoja
tulee imuroida vain hyvin pieniä
määriä kerrallaan.
Älä paina syklonin irrotuspainiketta
kantaessasi imuria. Se saattaa
pudota ja aiheuttaa vammoja.
Varmista että sykloni on kunnolla
kiinni imurissa.
Älä ravista imuria kantaessasi sitä.
Se saattaa pudota ja aiheuttaa
vammoja.
Imuroituasi nosta imuri
pystyasentoon vapauttaaksesi
tukipyörät.
Varmista, että pyörät ovat lukittuneet
säilytysasentoon ennen kuin päästät
irti imurista.
Ennen lattioiden ja mattojen
imurointia, tarkista valmistajalta, että
kyseisiä materiaaleja voidaan
imuroida. Joitakin mattoja
imuroitaessa pyörivä harjas saattaa
nukkaantua. Jos näin käy,
suosittelemme imuroimaan matot
lattia-asennossa.
Harjaksen käyttö
Harjas palautuu ”ON” asentoon kun
imuri käynnistetään ja asetetaan
imurointiasentoon.
Pysäyttääksesi harjaksen, käynnistä
imuri ja paina harjaksen on/off
painiketta.
Harjas pysähtyy automaattisesti, jos
se tukkeutuu.
Jos harjas pysähtyy imuroinnin
aikana, tarkasta onko se
tukkeutunut.
Kahvan irrotus/suulakkeiden
käyttö
Varmista että imuri on
pystyasennossa ennen suulakkeiden
käyttöä.
Lattiapintojen suojaamiseksi harjas ei
pyöri kun imuri on pystyasennossa.
Varmista ettei kahvaosan aukkoon
joudu hiuksia tai vaatteita ennen
imurin käynnistämistä.
Varmista, että kahvaosan aukko on
kiinni, jos et käytä lisäsuulakkeita.
Voimakas imu saattaa aiheuttaa
letkun ”heittelehtimistä” – varo
imuroidessasi portaita.