EasyManua.ls Logo

E/D/E HLT1-520 - Page 59

E/D/E HLT1-520
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Bedienungsanleitung · Operating Instructions · Mode d‘emploi · Istruzioni per l‘uso ·
Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi · Manual de instrucciones
E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY SEITE | 59
Art.
Beschreibung
Description
Description
Descrizione
Beschrijving
Opis
Descripción
Anz./Q’ty
1
Gabel
Fork
Fourche
Forca
Vork
Widły
Horquilla
1
2
Schraube
Screw
Vis
Vite
Schroef
Śruba
Tornillo
1
3
Mutter
Nut
Écrou
Dado
Moer
Nakrętka
Tuerca
1
4
Aggregat
Power Unit
Groupe
Aggregato
Aggregaat
Zasilacz
Grupo
1
5
Haltebügel
Hold Yoke
Étrier de support
Staffa di fissaggio
Bevestigingsbeugel
Jarzmo uchwytu
Horquilla de retención
1
6
Radgabel
Wheel Yoke
Fourche de roue
Forcella della ruota
Wielvork
Jarzmo koła
Horca de rueda
1
7
Zentrifugalachse
Centrifugal Axle
Axe centrifuge
Innesto centrifugo
Centrifugaalas
Oś obrotowa
Eje centrífugo
2
8
Distanzstück
Spacer
Entretoise
Distanziatore
Afstandhouder
Podkładka dystansowa
Distanciador
2
9
Lenkrolle
Steering Wheel
Roulette pivotante
Ruota orientabile
Zwenkwiel
Koło skrętne
Rueda directriz
2
10 Sicherungsring Snap Ring Circlip Anello di sicurezza Borgring
Pierścień osadczy
sprężynujący Anillo de retención 8
11
Stift
Pin
Goupille
Perno
Stift
Trzpień
Pasador
2
12 Sicherungsring Snap Ring Circlip Anello di sicurezza Borgring
Pierścień osadczy
sprężynujący Anillo de retención 12
13
lse
Bush
Douille
Bussola
Huls
Tuleja
Casquillo
2
14
Rahmen
Leg
Bâti
Telaio
Frame
Noga
Chasis
2
15
Rahmen
Leg
Bâti
Telaio
Frame
Noga
Chasis
1
16
lse
Bush
Douille
Bussola
Huls
Tuleja
Casquillo
2
17
Stift
Pin
Goupille
Perno
Stift
Trzpień
Pasador
2
18
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
Onderlegschijfje
Podkładka
Arandela
2
19
Mutter
Nut
Écrou
Dado
Moer
Nakrętka
Tuerca
2
20
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
Onderlegschijfje
Podkładka
Arandela
8
21
Kugellager
Ball Bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfera
Kogellager
Łożysko kulkowe
Rodamiento de bolas
8
22
Vorderrolle
Front Wheel
Bobine avant
Ruote anteriori
Voorrol
Koło przednie
Rodillo delantero
2
23
Radachse
Wheel Axle
Axe de la roue
Asse della ruota
Wielas
Oś koła
Eje de rueda
2
24
Rolle
Roller
Rouleau
Puleggia
Rol
Rolka
Rodillo
4
25
lse
Bush
Douille
Bussola
Huls
Tuleja
Casquillo
2
26
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
Onderlegschijfje
Podkładka
Arandela
4
27
Federscheibe
Spring Washer
Rondelle élastique
Rosetta elastica
Veerring
Podkładka sprężysta
Arandela elástica
2
28
Feststellmutter
Lock Nut
Écrou de blocage
Dado d'arresto
Vastzetmoer
Nakrętka zabezpieczająca
Contratuerca
2
31
Schraube
Screw
Vis
Vite
Schroef
Śruba
Tornillo
1
32
Mutter
Nut
Écrou
Dado
Moer
Nakrętka
Tuerca
1
Lenkrollen-Baugruppe Steering Wheel Assembly
Groupe de roulettes
pivotantes Componenti ruote orientabili Zwenkwielmodule Zespół koła skrętnego
Grupo constructivo ruedas
directrices
(inkl. 6, 9, 10, 21, 31, 32) (incls.6,9,10,21,31,32) (incl. 6, 9, 10, 21, 31, 32) (incl. 6, 9, 10, 21, 31, 32) (incl. 6, 9, 10, 21, 31, 32)
(obejmuje podzespoły nr 6, 9,
10, 21, 31, 32) (incl. 6, 9, 10, 21, 31, 32)
30 1