EasyManua.ls Logo

Echo SRM-3B05 - Page 4

Echo SRM-3B05
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
\
RULES FOR SAFE OPERATION
Operator's manual
TRAINING
WARNING A DANGER
GRASS TRIMMERS AND BRUSHCUTTERS CAN
THROW
SMALL GRAVEL, STONE, GLASS, METAL
OR PLASTIC OBJECTS AS WELL AS
THE
MATERIAL BEING CUT. READ THESE
"RULES
FOR SAFE OPERATION" WITH
CARE. FOLLOW
INSTRUCTIONS IN THE OPERATOR'S MANUAL.
Do
not
permit operation without proper
training and
protective equipment
Read the Operato(s
Manual carefully.
Be
thoroughly
familiar with
the controls
and proper
use of
the unit.
Know how to stop the unit and shui off
the
engine.
Know how to unhook a harnessed unit quickly.
Never allow anyone to use the unit without proper
instruction.
lf you have any questions
or
troubles, please contact
ECHO dealer.
RICHTLINIEN ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
Bedienungsanleitung
UNTERWEISUNG
ACHTUNG
A
GEFAHR
BEIM
BETRIEB EINES GRASTRIMMERS
MOTORSENSE, KÖNNEN KLEINE STEINE, KIES,
GLAS-, METALL-ODER KUNSTSTOFFTEILE
SOWIE DAS ZU SCHNEIDENDE
MATERIAL
HOCHGESCHLEUDERT
WERDEN. LESEN
SIE
DESHALB DIE VORLIEGENDEN RICHTLINIEN
ZUR BETRIEBSSICHERHEIT AUFMERKSAM
UND
GRÜNDLICH DURCH. BEFOLGEN SIE DIE IN DER
VORLIEGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNG
ENTHAL TENEN ANWEISUNGEN.
Das Gerät darf nicht ohne angemessene Unterweisung
bzw. Schutzkleidung bedient werden.
Lesen Sie
die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sorgen Sie
dafür, daB
Sie sich
im
Umgang mit den
Bedienungselementen
gut auskennen und
wissen,
wie
man das Gerät sachgemäB benutzt.
Sie müssen sich damit vertraut machen, wie man das
Gerät ausschaltet und den Motor stillsetzt.
Auch müssen
Sie
lemen, wie man das Gerät schnell
vom
Schultergurt trennt.
Nie dart es jemandem
erlaubt werden, das
Gerät ohne
vorherige
Unterweisung zu
benutzen.
Wenn Sie irgendwelche
Fragen
ader Schwierigkeiten
haben, wenden Sie sich vertrauensvoll an lhren ECHO-
Fachhändler.
NORME Dl SICUREZZA
Manualed'istruzione
ADDESTRAMENTO
AVVERTENZA
A
PERICOLO
TAGLIABORDI E DECESPUGLIATORI
POSSONO
SCAGLIARE PIETRUZZE, SASSI, PEZZI Dl VETRO,
METALLO O
PLASTICA
OLTRE
AL
MATERIALE
TAGLIATO. LEGGEREATTENTAMENTE
QUESTE
"NORME Dl SICUREZZA" ED ATTENERSI
ALLE
ISTRUZIONI RIPORTATE NEL
MANUALE
DELL'UTENTE.
SRM-3805
6
Non permettere ad alcuno di
azionare l'attrezzo
senza
idoneo
addestramento o
mezzi
di protezione adatti.
Leggere attentamente
il manuale
dell'utente ed acquistare
dimestichezza con i comandi ed il corretto impiego
dell'attrezzo.
lmparare ad arrestare l'attrezzo e a spegnere il motore.
lmparare
a sganciare rapidamente l'attrezzo
spalleggiato.
Non perrnettere ad alcuno di utilizzare l'attrezzo senza
idoneo addestramento.
Se avete
dei
dubbi
o
problemi,
contattate il
vostro
. rivenditore ECHO.
0
7
Wear eye protection
EYE PROTECTION
The
operator must wear eye protection not
only against
objects thrown by the unit, bul also because eye infections
can be caused by airbome dust, seeds
and pollen.
Prescription glasses may be worn underthe
safety goggles.
Eye protection should also be worn
by
persons in the risk
zone which extends beyond the danger zone.
Augenschutz !ragen
AUGENSCHUTZ
Die Bedienkraft
muB Augenschutz
!ragen, nicht nur zum
Schutz var hochgeschleuderten Objekten, sondern auch,
weil Augeninfektionen durch
Staub, Saatkörner und
Blütenstaub verursacht werden können, die in der Lult
schweben.
Eine zur Korrektureines Sehfehlers vom Arzt verschriebene
Brille kann unter der Schutzbrille
getragen werden.
Personen, die sich in der über die
Gefahrenzone
hinausgehenden
Risikozone befinden, ssen
ebenfalls
Augenschutz
!ragen.
lndossare protezioni per
gli
occhi
PROTEZIONE DEGLI OCCHI
L'utente deve proteggere gli occhi non solo da corpi
lanciati dall'attrezzo ma anche perché polvere, sementi e
polline nell'aria possono infettare gli occhi.
Gli
occhiali
da vista possono essere indossati sotto gli
occhiali di protezione.
Le persona che
si trovano nella zona di rischio, che si
estende
oltre la zona
di pericolo, devono indossare mezzi
di protezione degli occhi.
7
1.
Earmuffs 2. Earplugs
HEARING AND EAR PROTECTION
Prolonged exposure to loud noise can cause impairrnent
or loss of hearing.
Wear a suitable hearing protective device
such as earrnuffs
or earplugs to proleet against objectionable or
uncomfortable loud noises.
1. Ohrenschützer 2. Ohropax
GEHÖR- UND OHRENSCHUTZ
Die
langfristige Einwirkung van lauten Geräuschen kann
eine Verschlechterung bzw. den Verlust des
Gehörs
bewirken.
Durch kopfhörerartige Ohrenschützer bzw. Ohropax
(Ohrenstöpsel) schützen Sie sich var störenden ader
unangenehm lauten Geräuschen.
1.
Cuffie auricolari 2. Tappi
auricolari
PROTEZIONE DELL'UDITO E DELLE
ORECCHIE
La prolungata esposizione a forti rumori puè>
danneggiare
l'udito o causarne la perdita.
Tutelare l'udito da forti rumori sgradevoli o fastidiosi
indossando idonei dispositivi di protezione, come cuffie o
tappi auricolari.
SRM-3805

Related product manuals