SDT – ML 9/9 599 79 12-40 Rev.00
HR
Pomoću čaše ili šalice u korito ulijte vodu do referentne linije označene na slici u nastavku. Ako je moguće, dodajte nekoliko kapi
sredstva za ispiranje.
Pričekajte 5 minuta kako biste provjerili je li brtvljenje ispravno i da nema curenja iz izlaza senzora tlaka.
Sastavite novi senzor tlaka i priključite ožičenje.
Provedite test voda kako biste kalibrirali ispravne parametre senzora tlaka.
HU
Egy üvegből vagy pohárból töltse fel a vízgyűjtő szerelvényt az alábbi képen jelzett referenciavonalig. Amennyiben lehetséges,
töltsön be néhány csepp öblítőszert is.
A tömítésnél és a nyomásérzékelő kimeneténél a tömörség vizsgálatát a víz betöltése után 5 perccel végezze el.
Szerelje fel az új nyomásérzékelőt, majd csatlakoztassa a vezetékeket.
Végezze el a vonali tesztet a nyomásérzékelő paramétereinek megfelelő kalibrálásához.
IT
Aggiungere acqua alla vasca con un bicchiere o una tazza fino alla linea di riferimento evidenziata nella figura sottostante. Se
possibile, aggiungere anche qualche goccia di brillantante.
Attendere 5 minuti per verificare che la guarnizione sia adeguata e che non siano presenti perdite dall'uscita del sensore di
pressione.
Montare il nuovo sensore di pressione e collegare il cablaggio.
Avviare il test di linea per calibrare i parametri corretti del sensore di pressione.
LT
Stikline arba puodeliu įpilkite vandens į nutekamąjį šulinį iki toliau paveikslėlyje nurodytos linijos. Jeigu galima, taip pat įpilkite kelis
lašus skalavimo priemonės.
Palaukite 5 minutes ir patikrinkite sandarumą, ar nėra nuotėkių iš slėgio jutiklio angos.
Surinkite naują slėgio jutiklį ir prijunkite laidus.
Atlikite linijos bandymą, kad sukalibruotumėte tinkamus slėgio jutiklio parametrus.
LV
Izmantojot glāzi vai tasi, ielejiet nostādinātājā ūdeni līdz mērlīnijai, kas parādīta attēlā zemāk. Ja iespējams, pievienojiet arī dažas
skalošanas līdzekļa piles.
Nogaidiet 5 minūtes, lai pārbaudītu, vai blīvējums ir pareizs un vai no spiediena sensora izvades nenoplūst šķidrums.
Samontējiet jauno spiediena sensoru un pieslēdziet vadojumu.
Veiciet līnijas pārbaudi, lai kalibrētu spiediena sensora pareizos parametrus.
NL
Vul met behulp van bijvoorbeeeld een glas of mok de opvangbak met water, tot aan de lijn die aangegeven staat op de onderstaande
afbeelding. Voeg indien mogelijk ook een aantal druppels glansmiddel toe.
Wacht vijf minuten om te controleren of de afdichting goed is en controleer of er een lekkage is bij de afvoer van de druksensor.
Monteer de nieuwe druksensor en sluit de bedrading aan.
Voer de lijntest uit om de juiste parameters voor de druksensor te kalibreren.
NO
Hell vann i bunnpannen med et glass eller en kopp opp til referanselinjen uthevet på bildet nedenfor. Du kan også lette til noen
dråper med skyllemiddel, hvis det er aktuelt.
Vent i 5 minutter for å verifisere korrekt tetning og mangel på eventuelle lekkasjer fra trykksensorutløpet.
Monter den nye trykksensoren og koble til ledningene.
Kjør linjetesten for å kalibrere de riktige parameterne for trykksensoren.
PL
Wlać wodę do osadnika szklanką lub filiżanką aż do znacznika widocznego na poniższej ilustracji. W razie potrzeby można dodać
kilka kropel płynu nabłyszczającego.
Po 5 minutach sprawdzić szczelność — przy wylocie czujnika ciśnienia nie może być wycieku.
Zamontować nowy czujnik ciśnienia i podłączyć przewody.
Wykonać próbę działania w celu skalibrowania prawidłowych parametrów czujnika ciśnienia.
PT
Coloque água no colector com um copo ou uma chávena, enchendo-o até à linha de referência destacada na imagem em baixo. Se
possível, adicione algumas gotas de abrilhantador.
Aguarde 5 minutos para verificar que a vedação está perfeita e que não há fugas na saída do pressostato.
Monte o novo pressostato e ligue os fios.
Execute um teste de linha para calibrar os parâmetros do pressostato com os valores correctos.
RO
Adăugați apă în colector cu un pahar sau cană până la linia de referință evidențiată în imaginea de mai jos. Dacă este posibil,
adăugați și câteva picături de agent de clătire.
Așteptați 5 minute pentru a verifica dacă etanșarea este perfectă și nu apar pierderi din ieșirea senzorului de presiune.
Montați noul senzor de presiune și conectați cablurile.
Efectuați testul de linie pentru a calibra parametrii corecți ai senzorului de presiune.
RU
Воспользуйтесь стаканом или чашкой и заполните отстойник водой до отметки, обозначенной на рисунке ниже. При
возможности также добавьте несколько капель ополаскивателя.
Подождите 5 минут, чтобы убедиться в надлежащей герметичности и отсутствии каких-либо течей из выходного отверстия
для датчика давления.
Подсоедините новый датчик давления и произведите электрическое подключение.
Проведите испытательный цикл для правильной калибровки параметров датчика давления.
SL
S kozarcem ali skodelico dodajte v korito vodo do referenčne črte, označene na spodnji sliki. Po možnosti dodajte tudi nekaj kapljic
sredstva za izpiranje.
Počakajte pet minut, da preverite pravilno tesnjenje in da odvod tlačnega tipala ne pušča.
Namestite novo tlačno tipalo in priključite električno napeljavo.
Opravite preizkus voda, da umerite prave parametre tlačnega tipala.
SV
Häll vatten i sumpen från ett glas eller en kopp upp till markeringslinjen enligt bilden nedan. Om det är möjligt, tillsätt några droppar
spolglans.
Vänta i 5 minuter för att verifiera att det är tätt och att det inte läcker från tryckgivarens utlopp.
Montera den nya tryckgivaren och anslut kablarna.
Kör slangtestet för att kalibrera de korrekta parametrarna för tryckgivaren.
TR
Resimde vurgulanan referans çizgisine kadar bir bardak veya fincan kullanarak hazneye su ekleyin. Mümkünse birkaç damla
parlatıcı da ekleyin.
Sızdırmazlığı kontrol etmek için 5 dakika bekleyin ve basınç sensörü çıkışında bulunan tüm sızıntıları silin.
Yeni basınç sensörünü bağlayın ve kabloları bağlayın.
Basınç sensörünün doğru parametrelerini ayarlamak için bir hat testi gerçekleştirin.