6. If the lter lid comes loose, restore by positioning
the two hinges at the bottom and push the lter lid
back until both of the two buttons click in.
5. When the lter has been replaced, the lter lid can
be pushed back until the two buttons click in.
5. Når lteret er udskiftet, kan lterlåget trykkes ned,
indtil de to knapper klikker.
5. Une fois le ltre remplacé, repoussez la grille du ltre
jusqu’à l’enclenchement des deux boutons.
5. Nach dem Austauschen des Filters kann die
Filterabdeckung zurückgedrückt werden, bis die
beiden Knöpfe einrasten.
5. Όταν το φίλτρο έχει αντικατασταθεί, μπορείτε να
σπρώξετε προς τα πίσω το καπάκι του φίλτρου έως
ότου ασφαλίσουν τα δύο κουμπιά.
6. Hvis lterlåget går løs, kan det sættes på igen
ved at sætte de to hængsler fast i bunden og trykke
lterlåget ned, indtil begge knapper klikker.
6. Si la grille du ltre est complètement détachée,
rexezla en positionnant les deux charnières en bas
et en la repoussant jusqu’à l’enclenchement des deux
boutons
6. Falls sich die Filterabdeckung löst, zum erneuten
Befestigen die beiden Scharniere an der Unterseite
ansetzen und den Filterdeckel bis zum Einrasten der
beiden Knöpfe zurückdrücken.
6. Εάν το καπάκι του φίλτρου χαλαρώσει,
επαναφέρετέ το τοποθετώντας τις δύο αρθρώσεις
στο κάτω μέρος και πιέστε το καπάκι του φίλτρου
πίσω έως ότου ασφαλίσουν τα δύο κουμπιά.
6.
, възстановете
предишното състояние като поставите двете панти в
дъното и бутнете капака назад, докато и двата бутона
не щракната на мястото си.
5. Когато филтърът е сменен,
докато двата бутона
щракнат на място.
5. Kada je ltar zamijenjen, poklopac ltra može se
pritisnuti natrag dok dva gumba na ne sjednu na
mjesto.
5. Jakmile vyměníte ltr, tlačte na víko, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
6. Ako poklopac ltra olabavi, vratite ga tako da
namjestite dvije šarke na dnu te gurnete poklopac
ltra dok dva gumba ne sjednu na mjesto.
6. Jestliže se víko ltru uvolní, znovu zasuňte oba spodní
panty a tlačte na víko ltru, dokud neuslyšíte cvaknutí.
5. Kui lter on vahetatud , saab ltri kaane tagasi
lükata, kuni kaks nuppu sisse klõpsavad.
6. Kui ltri kaas tuleb lahti, pange see tagasi, asetades
kaks alumist hinge paika ja lükates ltri kaant tagasi,
kuni mõlemad kaks nuppu sisse klõpsavad.
5. A szűrő visszahelyezése után nyomja vssza a szűrő
fedelét, amíg a két gomb a helyére nem kattan.
6. Ha a szűrő fedele meglazul, állítsa megfelelő helyzetbe
az alján található két zsanért, majd nyomja vissza a szűrő
fedelét, amíg a két gomb a helyére nem kattan.
5. Kad ltrs ir nomainīts, ltra vāku var nospiest atpaka,
līdz noklikšķ abas pogas.
6. Ja ltrs kūst vaīgs, atjaunojiet tā pozīciju,
novietojot abas eņģes apakšpusē un spiežot filtru
atpakaļ, līdz noklikšķ abas pogas.
5. Una volta sostituito il ltro, riposizionare il
coperchio del ltro no a far scattare i due pulsanti
in posizione.
6. Se il coperchio del ltro si allenta, ripristinarlo
posizionando le due cerniere in basso e spingendo il
coperchio indietro no a far scattare i due pulsanti
in posizione.
5. Una vez sustituido el ltro, se puede presionar de
nuevo sobre la tapa hasta que los dos botones encajen
en su posición.
6. Si la tapa del ltro quedara suelta, corrija la
situación colocando las dos bisagras de la parte
inferior y presione la tapa de nuevo hasta que los dos
botones se ajusten en su posición.
Replacing the motor filter
1. ,
s-bag®. Натиснете
държача на филтъра надолу и го издърпайте навън.
Сменете филтъра и затворете капака.
1. Zamijenite ltar motora kad se zaprlja ili nakon svake
pete zamjene vrećice s-bag®. Gurnite držač ltra prema
dolje i izvucite ga. Zamijenite ltar i zatvorite poklopac.
1. Motorový ltr vyměňte, pokud je špinavý, nebo s
každým pátým sáčkem s-bag®. Zatlačte držák na ltr
dolů a vytáhněte jej. Vyměňte ltr a zavřete víko.
1. Vahetage mootorilter, kui see on must või iga
viienda s-bagi® vahetuse järel. Lükake ltrihoidja alla
ja tõmmake see välja. Vahetage lter ja sulgege kaas.
1. Replace the motor filter when dirty or after every
5th s-bag®. Push the filter holder down and pull it
out. Exchange the filter and close the lid.
1. Udskift motorlteret, når det er beskidt eller efter
hver 5. støvsugerpose (s-bag®). Tryk lterholderen
ned, og træk den ud. Udskift lteret, og luk låget.
1. Remplacez le ltre moteur lorsqu’il est sale ou tous
les 5sacs à poussière s-bag®. Poussez la grille du
ltre vers le bas et retirez le ltre. Remplacez le ltre et
rabattre la grille.
1. Motorlter bei Verschmutzung oder nach jedem
fünften s-bag® wechseln. Filterhalterung nach unten
drücken und herausziehen. Filter austauschen und
den Deckel schließen.
1. Αντικαταστήστε το φίλτρο κινητήρα, όταν είναι
βρώικο ή κάθε πέπτη σακούλα s-bagR. Σπρώξτε
τη θήκη φίλτρου προς τα κάτω και τραβήξτε την προς
τα έξω. Αλλάξτε το φίλτρο και κλείστε το καπάκι.
1. Sostituire il ltro del motore quando è sporco
oppure ogni 5 sostituzioni del sacchetto s-bag®.
Spingere verso il basso il supporto del ltro ed
estrarlo. Sostituire il ltro e chiudere il coperchio.
1. Cambie el ltro del motor cuando esté sucio o cada
cinco bolsas s-bag®. Presione el soporte del ltro y
tire de él. Cambie el ltro y cierre la tapa.
1. A szűrőt szennyeződése esetén, de legalább az
s-bag® porzsák minden 5. cseréje után cserélje ki.
Nyomja le a szűrőtartót, majd húzza ki. Cserélje ki a
szűrőt, majd zárja vissza a fedelet.
1. Nomainiet motora ltru, kad tas ir netīrs, vai pēc
katra piektā s-bag®. Nospiediet filtra turētāju uz leju
un izvelciet to. Nomainiet filtru un aizveriet vāku.
HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 45 2014-09-09 16:27:24