EasyManua.ls Logo

Electrolux AeroPerformer - Page 60

Electrolux AeroPerformer
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6060
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
Cleaning the exhaust filter
3.
Filtreyi kaldırıp çıkartın ve çerçevenin rengini kontrol edin. Yel
renkl =Yen br fltre le değtrlmeldr (yıkanamaz filtre)
Mav renkl = Yen br fltre le değtrn veya temzleyn,
bkz. 5. (yıkanabilir filtre)
3. Витягніть фільтр і перевірте колір рамки:  
=     . ( 
 )   =     
  6. (фільтр який можна мити)
4. Yıkanablr tahlye fltresnn yıkanması İ ç kısmını
(kirli kısım) ılık musluk suyunda yıkayın. Suyunu almak
için filtre çerçevesine hafifçe vurun. Bu süreci dört kez
tekrarlayın.
4.
 ,   Промийте
внутрішню частину (брудну сторону) теплою
проточною водою. Потрусіть раму фільтра, щоб
видалити залишки води. Повторіть цей процес 4 рази.
3. Vyberte lter a skontrolujte farbu rámu. Zelený rám = Filter
musí byť vymenený za nový. (neumývateľný lter) Modrý
rám = Vymeňte za nový lter alebo vyčistite, pozri 5.
(umývateľný lter)
4. Čistenie umývateľného výfukového filtra. Vnútornú
(znečistenú) stranu filtra prepláchnite vlažnou vodou z
vodovodu. Rám filtra zľahka oklepte, aby ste odstránili
prebytočnú vodu. Zopakujte tento postup štyrikrát.
3.
Dvignite lter in preverite barvo okvirja: zelena barva =
Zamenjati ga morate z novim ltrom. (lter ni primeren
za pranje) Modra barva = Zamenjajte ga z novim ltrom
ali ga očistite, glejte 5. (pralni lter)
4. Čiščenje pralnega izhodnega filtra: Z mlačno
vodo izperite notranjo (umazano) stran filtra. Vodo
odstranite s trkanjem okvirja filtra. Postopek ponovite
štirikrat.
3. Wyjmij ltr i sprawdź, jaki jest kolor ramki: Zielony =
Należy wymienić ltr na nowy (ltr niezmywalny).
Niebieski = Wymienić ltr na nowy lub umyć
go – patrz punk 5. (ltr zmywalny)
4. Czyszczenie filtra wylotowego, który można opłukiwać
wodą. Wewnętrzną (brudną) stronę filtra należy opłukać
pod kranem letnią wodą. Postukaj ramką filtra, aby usunąć
z niego wodę. Powtórz ten proces cztery razy.5
3. Išimkite filtrą ir patikrinkite rėmelio spalvą: Žalia spalva
= Privaloma pakeisti nauju filtru. (neplaunamas filtras)
Mėlyna spalva = Pakeiskite nauju filtru arba jį išplaukite,
žr. 5. (plaunamas ltras)
4. Plaunamo išmetimo filtro valymas. Praskalaukite
vidų (nešvarų šoną) drungnu vandeniu iš čiaupo.
Papurtykite filtro rėmą, kad išbėgtų vanduo. Šiuos
veiksmus pakartokite keturis kartus.
3.
Ridicaţi filtrul și examinaţi culoarea cadrului: Culoare verde
=Trebuie înlocuit cu un filtru nou. (filtru
nonlavabil) Culoare albastră = Înlocuii cu un filtru nou sau
curăai-l. Consultai seciunea 5. (filtru lavabil)
4. Curăarea filtrului de evacuare lavabil.
Clătiţi interiorul (partea murdară) cu apă călduţă de la
robinet. Bateţi uşor cadrul filtrului pentru a îndepărta
apa. Repetaţi procesul de patru ori.
3.
Lyft ut ltret och kontrollera färgen på ramen: Grön ram
= Måste ersättas med ett nytt lter. (ej tvättbart lter)
Blå ram = Ersätt med ett nytt lter eller rengör det, se
5. (tvättbart lter)
4. Rengöring av det tvättbara utblåsfiltret. Skölj ltrets
insida (den smutsiga sidan) i ljummet kranvatten. Slå på
lterramen för att skaka av vattnet. Upprepa proceduren
fyra gånger.
3.
Irrota suodatin ja tarkista kehyksen väri: vihreä = Tilalle on
vaihdettava uusi suodatin. (suodatin, jota ei voida pestä)
sininen = Vaihda tilalle uusi suodatin tai puhdista se,
katso 5. (pestävä suodatin)
4. Pestävän poistoilman suodattimen puhdistus. Huuhtele
sisäpuoli (likaisempi puoli) juoksevassa kädenlämpöisessä
vedessä. Poista ylimääräinen vesi napauttamalla
suodattimen kehystä. Toista vaiheet neljä kertaa.
3. Выньте фильтр и проверьте цвет рамки: 
=    (фильтр не
является моющимся).  =   
 – . 5. (фильтр является моющимся)
4.
    Промойте
фильтр изнутри (грязную сторону) теплой водой из-
под крана. Слегка постучите по рамке фильтра, чтобы
стряхнуть воду. Повторите процедуру четырежды.
3. Retire o ltro e verique a cor da estrutura: Cor verde
= Deve ser substituído por um ltro novo ou limpo;
consulte 6. (ltro lavável) Cor azul = Substitua por um
ltro novo ou lave-o; consulte 5. (ltro lavável)
4. Limpeza do filtro de saída de ar lavável. Lave o
interior (o lado sujo) do filtro em água fria corrente. Bata
suavemente na estrutura do filtro para remover o excesso
de água. Repita o processo quatro vezes.
3.
Løft ut filteret, og se på fargen på rammen: Grønn = Het filter
moet worden vervangen door een nieuwe.
(niet-wasbaar filter) Blauw = Vervang door een nieuwe filter
of reinig de huidige, zie 5. (uitwasbare filter)
4. Het uitwasbare uitlaatfilter reinigen. Spoel de
binnenkant (vuile kant) af onder lauw stromend water.
Klop op het lterframe om het water te verwijderen.
Herhaal dit vier keer.
3. Løft ut lteret, og se på fargen på rammen: Grønn =
Må skiftes ut med et nytt lter. (ikke-vaskbart lter)
Blå = Skift ut med et nytt lter eller rens den, se 5.
(vaskbart lter)
4. Rengjøre det skyllbare utløpsfilteret. Skyll
innsiden (den skitne siden) under lunkent vann. Gi
filterrammen et lett slag for å fjerne vannet. Gjenta
prosessen fire ganger.
Not: Temzlk malzemeler kullanılmamalı ve fltre yüzeyne dokunulma-
malıdır. Yerne takmadan önce fltrenn tamamen kurumasını bek-
leyn (oda sıcaklığında mn. 12 saat)! Ayrıca yıkanablr fltrey, yılda
br kez veya çok krlyse ya da hasar görmüse değtrmenz önerrz.
.        
.      ,   
 (  12    ). -
  ,  ,       
    .
Poznámka. Nepoužívajte čistiace prostriedky a nedotýkajte sa povrchu
ltra. Pred opätovným vložením nechajte flter úplne vysušť
(mnmálne 12 hodín pr zbovej teplote). Umývateľný lter sa tiež
odporúča vymeniť minimálne raz za rok alebo vtedy, keď vidno, že je
silne znečistený alebo poškodený.
Opomba: Ne uporabljajte čistilnih sredstev in se ne dotikajte površine
ltra. Preden ga namestte nazaj, naj se flter popolnoma posuš
(na sobn temperatur naj bo mnmalno 12 ur)! Priporočamo,
da nepralni lter prav tako menjate vsaj enkrat na leto ali ko je zelo
umazan oziroma poškodovan.
Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani dotykać po-
wierzchni ltra. Filtr musi całkowicie wyschnąć (co najmniej 12
godzin w temperaturze pokojowej) przed ponownym włożeniem
do odkurzacza. Zaleca się wymianę zmywalnego ltra przynajmniej
raz w roku, a także gdy jest bardzo brudny lub uszkodzony.
Pastaba: plaudami ltrą nenaudokite jokių valymo priemonių ir nelies-
kite ltro paviršiaus. Prieš dėdami ltrą atgal į dulkių siurblį, leiskite
jam visiškai išdžiūti (mažiausiai 12 val. kambario temperatūroje).
Rekomenduojame keisti plaunamą ltrą mažiausiai kartą per metus,
arba tada, kai jis yra ypač nešvarus arba pažeistas.
Notă: Nu utilizai ageni de curăare i evitai atingerea suprafeei ltrului.
Lăsai ltrul să se usuce complet (minimum 12 ore la temperatura
camerei) înainte de a-l pune la loc! Vă recomandăm să schimbai, de
asemenea, ltrul lavabil cel puin o dată pe an sau când este foarte murdar
sau deteriorat.
Obs! Använd inte rengöringsmedel och undvik att vidröra lterytan. Låt
ltren bli helt torra (minst 12 timmar i rumstemperatur) innan du sätter
tillbaka dem! Du bör även byta det tvättbara ltret minst en gång om året,
eller när du ser att det är mycket smutsigt eller skadat.
Huomautus: Älä käytä puhdistusaineita äläkä kosketa suodatinpintaa. Anna
suodattimen kuivua kokonaan (noin 12 tuntia huonelämpötilassa), ennen
kuin panet sen takaisin paikoilleen! Suosittelemme vaihtamaan pestävän
suodattimen viimeistään 2-2,5 vuoden käytön jälkeen tai kun se on erittäin
likainen tai vähäisestikin vaurioitunut.
.        -
   .     
   (  12   
)!      
    ,      .
IMPORTANTE: Não utilize agentes de limpeza no filtro e evite tocar na superfície do
filtro. Deixe o filtro secar completamente ao ar (mín. de 12 h à temperatura
ambiente) antes de voltar a instalá-lo! (Evitar a exposição directa ao sol ou
colocação sobre fontes de calor) Recomendamos que o filtro lavável seja substituído
pelo menos uma vez por ano ou quando estiver muito sujo ou danificado.
Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het lteroppervlak
niet aan. Laat het lter volledig drogen (minimum 12 uur op
kamertemperatuur) voordat u het terugplaatst! We raden aan om
het uitwasbare lter ook minstens eenmaal per jaar of als het erg vuil of
beschadigd is te vervangen.
Merk: Ikke bruk rengjøringsmiddel og ikke berør lteroveraten. La
lteret tørke helt (minst 12 timer i romtemperatur) før du setter
det tilbake på plass! Vi anbefaler at du bytter det skyllbare lteret
minst én gang i året eller når det er veldig skittent eller skadet.
HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 60 2014-09-09 16:27:32

Table of Contents

Related product manuals