5. A função para desligar
automaticamente.Quandoa
água tiver fervido ou se retirar a
chaleira da base, esta desligar-se-á
automaticamente. Se pretender
interromper o processo de
aquecimento antes de a água ferver,
basta mudar o interruptor ON/OFF
para a posição OFF.
4. Feche a tampa e certique-se de
que ca correctamente trancada.
Caso contrário, a função para desligar
automaticamente não funcionará de
forma ável. Coloque a chaleira na
base. Pressione o interruptor ON/OFF;
a luz piloto acender-se-á e a chaleira
começará a aquecer.
5. .
подставкичайникавтоматически
.
нагревдозакипанияводы,сдвиньте
/
.
4. ,
.
.
.
/ ,
индикаторзагорится,ичайник
начнетнагреваться.
5. Funkcja automatycznego
wyłączania.Kiedywodasię
zagotujelubczajnikzostaniezdjętyz
podstawy,wyłączysięautomatycznie.
Aby przerwać podgrzewanie przed
zagotowaniem wody, wystarczy
przesunaćWŁĄCZNIKwgórędo
położeniaOFF.
4. Zamknij pokrywę iupewnijsię,że
jestzatrzaśnięta.Wprzeciwnymrazie
funkcjaautomatycznegowyłączania
niebędziedziałaćprawidłowo.
Umieścić czajnik na podstawie.
NacisnąćWŁĄCZNIK.Zapalisię
lampka sygnalizacyjna i czajnik
zaczniesięnagrzewać.
5. Funcţia de închidere automată.
Cândapaaertsauvasulestemutat
de pe bază, aparatul se va închide
automat. Dacă doriţi să opriţi procesul
de încălzire înainte ca apa să arbă,
ridicaţi pur și simplu comutatorul
PORNIRE/OPRIRE în poziţia OPRIRE.
4. Închideţi capacul și asiguraţi-vă că se
xează corect. Altfel nu vă puteţi baza
pe funcţia de închidere automată.
Puneţi vasul pe bază. Apăsaţi
comutatorul PORNIRE/OPRIRE;
indicatorul luminos se va aprinde și
vasul va începe să se încălzească.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
49