26
1
2
Przygotowanie kawy
1. Podnieść dźwignię, włożyć kapsuł-
kę do komory. Zamknąć dźwignię i
nacisnąć przycisk Espresso, Espresso
lungo lub Caé Lungo. Aby zaparzyć
mniej kawy w liżance, należy naci-
snąć ponownie ten sam przycisk w
celu zatrzymania procesu parzenia.
Kiedy kawa jest gotowa, podnieść
dźwignię a kapsułka wypadnie do
pojemnika na zużyte kapsułki.
2. Wybór temperatury. Przed na-
ciśnięciem przycisku danej kawy,
możnawybraćjejtemperaturę:
domyślną lub niską po naciśnięciu
przycisku „°C“. Temperatura domyśl-
na oznaczona jest znakiem „+“, a
temperatura niższa oznaczona jest
znakiem „-“.
3. Programowanie ilości kawy. Umie-
ścić liżankę na tacce ociekowej. Aby
wejść w tryb edycji, należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk Espresso,
Espresso lungo lub Caé Lungo
dopóki nie zacznie migać 3 razy w
ciągu sekundy. Nacisnąć i przytrzy-
mać przycisk, aby zacząć zaparzanie
kawy, a następnie zwolnić przycisk,
gdy ilość kawy jest odpowiednia.
PL
Preparação de café /
1. Levante a alavanca, introduza
uma cápsula no compartimento.
Feche a alavanca e prima o botão
Espresso, Espresso Lungo ou Caè
Crema. Se pretende tirar menos
café, prima novamente o botão
para parar a máquina. Quando
o café estiver pronto, levante a
alavanca e a cápsula cai, automati-
camente, para o compartimento de
cápsulas usadas.
2. Selecção da temperatura. Antes
de premir o botão de café, prema
o botão “°C” para optar entre duas
temperaturasdecafédiferentes:
predenida ou baixa temperatura.
A temperatura predenida é indica-
da por um “+”, a temperatura baixa
é indicada por um “-”.
3. Programar a quantidade de café.
Coloque a chávena na bandeja de
recolha de gotas. Para entrar no
modo de ajuste, mantenha premido
o botão Espresso, Espresso Lungo
ou Caè Crema até o botão come-
çar a piscar 3 vezes por segundo.
Mantenha o botão premido para
começar a tirar café e solte-o ao
atingir a quantidade de café preten-
dida.
PT
La preparación de café
1. Levante la palanca y coloque una
cápsula en el compartimento.
Cierre la palanca y, a continuación,
pulse el botón Espresso, Espresso
largo o Caè crema. Si desea menos
café en su taza, vuelva a pulsar
el mismo botón para detener el
proceso de preparación. Cuando se
haya preparado el café, levante la
palanca y la cápsula caerá en el por-
tacápsulas para cápsulas usadas.
2. Selección de la temperatura.
Antes de pulsar el botón para pre-
parar el café, puede seleccionar dos
ajustesdetemperaturadiferentes:
predenido o baja temperatura si
pulsa el botón “°C”. El ajuste de tem-
peratura predeterminada se indica
mediante “+”, mientras que el ajuste
de baja temperatura se indica me-
diante “-”.
3. Programación de la cantidad de
café. Coloque una taza en la bande-
ja recogegotas. Mantenga pulsado
el botón Espresso, Espresso largo o
Caé Lungo hasta que comience a
parpadear 3 veces por segundo para
acceder al modo de ajuste. Manten-
ga pulsado el botón para comenzar
a preparar el café y suelte el botón
cuando tenga la cantidad de café
que desee.
ES
1. Til de hendel omhoog, plaats een
capsule in het compartiment.
Sluit de hendel van de machine
en druk op de Espresso-, Espresso
Lungo- of Caè Crema-knop. Als u
minder koe in uw kopje wilt, drukt
u nogmaals op de knop om het
koezetten te stoppen. Als de koe
klaar is, til de hendel omhoog en de
capsule zal in de container voor ge-
bruikte capsules vallen.
2. Temperatuurselectie. Voordat u
op de koe-knop drukt, kunt u met
de “°C”-knop kiezen tussen twee
verschillendekoetemperaturen:
standaard of lagere temperatuur.
De standaardtemperatuur wordt
aangegeven met een “+”, een lagere
temperatuur wordt aangegeven
door “-”.
3. De hoeveelheid koe program-
meren. Plaats een kopje op de lek-
bak. Houd de knop voor Espresso,
Espresso Lungo of Caé Lungo in-
gedrukt totdat deze 3 keer per sec-
onde begint te knipperen, om de
bewerkingsmodus te openen. Houd
de knop ingedrukt om koe te
zetten en laat los zodra de gewen-
ste hoeveelheid koe is bereikt.
NL
Koffie zetten /