EasyManua.ls Logo

elobau eloFlex 471EFR Series - Page 9

elobau eloFlex 471EFR Series
20 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010008B01M Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.3 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 29.08.2017 9/18
14 Elimination
Éliminer l'emballage et les pièces utilisées selon les prescriptions en vigueur
dans le pays dans lequel l'appareil est installé.
Unità di valutazione per la sicurezza
eloFlex 471EFR
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Sommario
1 Note riguardo alle presenti istruzioni per l'uso......................................9
2 Uso conforme alle prescrizioni .............................................................9
3 Omologazioni........................................................................................9
4 Informazioni di sicurezza ......................................................................9
5 Avviso sull'utilizzo scorretto..................................................................9
6 Scarico di responsabilità.....................................................................10
7 Funzione.............................................................................................10
8 Dati tecnici ..........................................................................................10
9 Montaggio...........................................................................................10
10 Collegamento elettrico........................................................................11
11 Messa in funzione...............................................................................11
12 Manutenzione .....................................................................................11
13 Eliminazione dei guasti.......................................................................11
14 Smaltimento........................................................................................11
Dichiarazione di conformità ..........................................................................19
1 Note riguardo alle presenti istruzioni per l'uso
Sono descritte le varianti dei seguenti modelli base eloFlex:
- 471EFR2D14K_ SIL2/PLd con 4 uscite di sicurezza
- 471EFR3E14K_ SIL3/PLe con 4 uscite di sicurezza
- 471EFR3E13K_ SIL3/PLe con 3 uscite di sicurezza
- 471EFR3E12K_ SIL3/PLe con 2 uscite di sicurezza
- 471EFR3E11K_ SIL3/PLe con 1 uscita di sicurezza
La configurazione selezionata è da reperire dalla scheda tecnica.
Le unità di valutazione per la sicurezza specifiche per i singoli clienti possono
essere richieste in aggiunta alle schede tecniche presso la ditta elobau. Per
modelli specifici per il cliente, valgono le indicazioni della scheda tecnica nel
caso in cui queste siano diverse dalle istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso vanno messe a disposizione della persona che installa
l'unità di valutazione per la sicurezza.
Le istruzioni per l'uso e la scheda tecnica devono essere conservate in uno
stato leggibile e accessibile.
Significato dei simboli utilizzati:
2 Uso conforme alle prescrizioni
L'unità di valutazione per la sicurezza svolge funzioni importanti di sicurezza
come parte di un impianto o di una macchina.
A tal fine vengono monitorati per esempio i segnali di sensori di sicurezza,
pulsanti di arresto d'emergenza, commutatori di posizione, apparecchiature di
protezione BWS che funzionano senza contatto. Il prodotto deve essere
utilizzato esclusivamente nel rispetto delle descrizioni seguenti.
3 Omologazioni
4 Informazioni di sicurezza
5 Avviso sull'utilizzo scorretto
Erreur interne
Appliquer de nou-
veau la tension
d'alimentation².
Si les défauts per-
sistent, remplacer
l’unité de contrôle
1
1
Entrée(s)
présente(s),
démarrage
attendu
Vérifier la boucle
de retour :
Le signal de
démarrage est-il
présent à l'entrée
Démarrage 1/2
(borne 11/12) ?
Légende
LED allumée
LED éteinte
LED clignote
LED état quelconque
Le nombre de LED allumées/clignotantes dépend de la configuration
de l'eloFlex
Veillez à ce qu’aucune tension externe ne soit présente aux entrées
(p.ex. provenant d'appareils disposant de sorties OSSD) lors d’une
réinitialisation de la tension.
1
2
I
Avviso
In caso di mancata osservanza possono presentarsi anomalie
e malfunzionamenti.
La mancata osservanza delle avvertenze può provocare
danni a persone e/o alla macchina.
Informazione
Indica gli accessori disponibili e fornisce utili informazioni ag-
giuntive.
[AUXILIARY DEVICE]
E334998
- Assicurarsi che l'unità di valutazione per la sicurezza venga
montata e messa in funzione solo da personale specializzato,
adeguatamente istruito e autorizzato.
- Installare e utilizzare l'apparecchio soltanto una volta lette e
capite le istruzioni per l'uso e presa dimestichezza con le norme
valide per la sicurezza sul lavoro e la prevenzione degli infortuni.
- Assicurarsi che vengano utilizzati fusibili adeguati (vedere "Dati
tecnici"). Non ponticellare o riparare mai i fusibili.
- Assicurarsi che l'unità di valutazione per la sicurezza venga utiliz-
zata esclusivamente per la protezione da situazioni pericolose.
- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le disposizioni di
sicurezza vigenti relative alla macchina corrispondente.
- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le direttive europee e le
leggi/direttive nazionali vigenti.
- Assicurarsi che l'uscita di controllo venga utilizzata solo allo
scopo di indicare lo stato di esercizio dell'unità di valutazione per
la sicurezza.
- Non sono noti altri rischi residui se vengono osservate tutte le
avvertenze di queste istruzioni per l'uso.
- In caso di impiego o utilizzo dell'unità di valutazione per la sicu-
rezza non a regola d'arte e in modo non conforme alle prescri-
zioni non si possono escludere pericoli per le persone o danni a
parti della macchina o dell'impianto.
Rispettare anche le avvertenze sull'argomento contenute in
ISO 14119.
- Assicurarsi che i componenti esterni non causino picchi di cor-
rente ovvero di tensione che siano più elevati dei dati elettrici in-
dicati per l'unità di valutazione per la sicurezza. I picchi di
corrente ovvero di tensione si creano ad esempio con carichi ca-
pacitivi o induttivi.
- Un superamento dei dati elettrici dell'unità di valutazione per la
sicurezza (ad es. in caso di cablaggio difettoso o di cortocircuiti)
può danneggiare l'unità in modo irreparabile. La mancata
osservanza delle avvertenze può ridurre la vita utile dell'unità.

Related product manuals