7
K40912 - K40932
- Vor dem Anschluss an den Systembus
sollte das Gerät erstmals konguriert
werden.
- Zur korrekten Funktionsweise des Sys-
tems muss jedes Gerät über eine ein-
deutige Adresse (ID) verfügen.
BeiAußenstellen ist mit ID-Kongura-
tion die Konguration von Jumper 10
gemeint.
Bei Videohaustelefonen ist mit ID-Kon-
gurationfolgendesgemeint:
• Angabe des Geräts als Master (M) für
das Haupt-Videohaustelefon;
• Angabe des Geräts als Erweiterung
1 (1) oder Erweiterung 2 (2) für die
zusätzlichen Videohaustelefone.
Es wird darauf hingewiesen, dass die
im Einfamilien- und Zweifamilien-Set
enthaltenen Videohaustelefone als
Master, während die als optional ange-
botenen Videohaustelefone als Erwei-
terung1vorkonguriertsind.
- Nach Fertigstellung der vorgenannten
Schritte können die Geräte installiert
und an den Familienbus angeschlos-
sen werden.
- Bei installiertem Videohaustelefon wer-
den mit dem Symbol [ALLGEMEIN]
die über Taste (5) einsehbaren
Geräte CAM1, CAM2, CCTV1 und
CCTV2konguriert
.
- Se recomienda realizar la primera con
-
guración del dispositivo antes de la
conexión al bus de sistema.
- Para que el sistema funcione correcta-
mente, cada dispositivo debe tener su
propia dirección unívoca (ID).
Enlosaparatosexternos,porcongu-
racióndelIDseentiendelacongura-
ción del puente 10.
Enlosvideoporteros,porconguración
del ID se entiende:
• la indicación del dispositivo como
Master (M) para el videoportero prin-
cipal;
• la indicación del dispositivo como Ex-
tensión 1 (1) o Extensión 2 (2) para
los videoporteros adicionales.
Además, cabe destacar que los vi-
deoporteros de los kits unifamiliares
y bifamiliares están precongurados
como Master, mientras que los vi-
deoporteros opcionales están precon-
guradoscomoExtensión1.
- Tras nalizar estos pasos, es posible
realizar la instalación y la conexión de
los dispositivos al bus de la familia.
- Una vez instalado el videoportero, me-
diante el icono [GENERAL] de-
ben congurarse los dispositivos
CAM1, CAM2, CCTV1 y CCTV2 que
se pueden consultar a través del botón
(5)
.
- Aconselha-se a proceder a uma primei
-
raconguraçãododispositivoantesda
ligação ao bus de sistema.
- Para que o sistema funcione correta-
mente é necessário que cada dispo-
sitivo tenha o seu próprio endereço
unívoco (ID).
Em caso de postos externos, para a
conguraçãodoIDentende-se a con-
guraçãodojumper10.
Em caso de videoporteiros, para a con-
guraçãodoIDentende-se:
• a indicação do dispositivo como Mas-
ter (M) para o videoporteiro principal;
• a indicação do dispositivo como Ex-
tensão 1 (1) ou Extensão 2 (2) para
os videoporteiros adicionais.
De referir ainda que os videoporteiros
propostos nos Kits mono e bifamiliares
estão pré-congurados como Master,
enquanto que os videoporteiros pro-
postos como opcionais estão pré-con-
guradoscomoExtensão1.
- Uma vez cumpridos os passos anterio-
res, poder-se-á proceder à instalação
e ligação dos dispositivos ao bus de
família.
- Uma vez instalado o Videoporteiro,
conguram-se através do ícone [GE-
RAL] os dispositivos CAM1,
CAM2, CCTV1 e CCTV2 que podem
ser consultados através da tecla (5)
.
- Συνιστάταιναπραγματοποιήσετεμιαπρώτηδιαμόρφωσητουμηχανισμούπριναπό
τησύνδεσηστοbusτουσυστήματος.
- Γιαναλειτουργείσωστάτοσύστημα,κάθεμηχανισμόςπρέπειναέχειτηδικήτου
μοναδικήδιεύθυνση(ID).
Στηνπερίπτωσηεξωτερικώνσταθμών,ωςδιαμόρφωσητουIDθεωρείταιηδιαμόρ
-
φωσητουβραχυκυκλωτήρα10.
Στηνπερίπτωσηθυροτηλεοράσεων,ωςδιαμόρφωσητουIDθεωρείται:
• οορισμόςτουμηχανισμούωςMaster(Μ)γιατηνκύριαθυροτηλεόραση,
• οορισμόςτουμηχανισμούωςΕπέκταση1(1)ήΕπέκταση2(2)γιατιςπρόσθετες
θυροτηλεοράσεις.
Επίσης,σημειώνεταιότιοιπροτεινόμενεςθυροτηλεοράσειςστακιτμίαςκαιδύοοικο-
γενειώνείναιπροδιαμορφωμένεςωςMaster,ενώοιπροτεινόμενεςθυροτηλεοράσεις
ωςπροαιρετικέςείναιπροδιαμορφωμένεςωςΕπέκταση1.
- Ότανολοκληρώσετεταπροηγούμεναβήματα,μπορείτεναπροχωρήσετεστηνεγκα-
τάστασηκαιτησύνδεσητωνμηχανισμώνστοbusτηςοικογένειας.
- Μετάτηνεγκατάστασητηςθυροτηλεόρασης,διαμορφώνονταιμέσωτουεικονιδίου
[ΓΕΝΙΚΑ]
οιμηχανισμοίCAM1,CAM2,CCTV1καιCCTV2στουςοποίουςμπο-
ρείτεναανατρέξετεμέσωτουπλήκτρου(5) .