EasyManua.ls Logo

Emos RST01278 - Page 2

Emos RST01278
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
E1278-RST01278-navod 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Termometr okienny z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym
E1278 – RST01278
Specykacja techniczna
Duży wyświetlacz ciekłokrystaliczny Zakres temperatury zewnętrznej -30°C–70°C
Wskaźniki trendu zmian temperatury i wilgotności Rozdzielczość temperatury 0,1°C
Wskaźnik możliwości powstania gołoledzi „ice alert“ Zakres zewnętrznej wilgotności względnej 20–99% RV
Czujnik temperatury o wysokiej czułości Rozdzielczość wilgotności względnej 1% RV
System oszczędzania energii (SES) Zasilanie: 1×1,5 V AAA
Optymalny kąt widzenia:
Prosimy nie wyjmować wyświetlacza z uchwytu!
Instalacja baterii
1. Korpus termometru wysuwamy z uchwytu w kierunku przeciwnym do strzałek, jak pokazano
na rysunku.
2. Po wyjęciu z uchwytu odkręcamy wkręt mocujący pokrywę pojemnika na baterie i zdejmujemy
osłonę.
3. Wkładamy 1 baterię (typ AAA 1,5V) zachowując polaryzację oznaczoną na dnie pojemnika na
baterie.
4. Umieścić pokrywę baterii z powrotem.
5. Korpus termometru wsuwamy w uchwyt w kierunku zgodnym ze strzałkami, jak pokazano na
rysunku.
Uwaga: Jeżeli wartości przedstawiane na wyświetlaczu przestaną być czytelne, należy wymienić
baterię w termometrze.
Mocowanie termometru
1. Starannie myjemy i suszymy szybę okna w miejscu, w którym chcemy umieścić termometr.
2. Odklejamy papierową osłonę taśmy klejącej na uchwycie.
3. Przyklejamy termometr do szyby. Staranne przyklejenie termometru zapobiega jego przypadkowemu odklejeniu się w przyszłości.
Trend zmian temperatury / wilgotności
Po zmierzeniu przez termometr aktualnej temperatury i wilgotności ich wartości zostaną pokazane na wyświetlaczu. Strzałka do góry (1) wskazuje
wzrost temperatury (wilgotności), a strzałka w dół (2) trend do zmniejszania się temperatury (wilgotności). Jeżeli żadna strzałka nie jest wyświetlana,
to w danym okresie czasu nie następuje zmiana tych wielkości mierzonych.
Ostrzeżenie przed możliwością wystąpienia gołoledzi (ice alert)
Jeżeli temperatura spadnie poniżej 1°C, to pojawia się ikona ostrzegająca przed gołoledzią (3). Ostrzeżenie jest wyświetlane dla zakresu temperatur
-3°C–1°C.
Pomiar zewnętrznej wilgotności względnej
Termometr mierzy zewnętrzną wilgotność względną w zakresie 20–99 % RV. Jeżeli wilgotność zmniejszy się poniżej 20 % RV, to na wyświetlaczu zamiast
wartości pojawi się “---“ i będzie wyświetlana ikona (4).
Konserwacja i czyszczenie
Wyrób został zaprojektowany tak, żeby przy właściwym postępowaniu niezawodnie służył użytkownikowi przez szereg lat. Niżej podajemy kilka uwag
ułatwiających poprawne korzystanie z urządzenia:
Przed uruchomieniem termometru należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
Termometru nie należy umieszczać w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
Termometru nie należy narażać na nadmierne naprężenia, uderzenia i kurz – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, baterii i zdeformowanie
plastikowych części.
Termometru nie należy umieszczać w miejscach narażonych na działanie otwartego ognia, na przykład pod zapaloną świecą, itp.
Termometru nie należy umieszczać w miejscach, w których nie jest zapewniony dostateczny przepływ powietrza.
Nie wolno ingerować do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu – można w ten sposób spowodować jego uszkodzenie i utracić prawo
do naprawy gwarancyjnej. Wyrób może być naprawiany wyłącznie przez specjalistę.
Do czyszczenia stosuje się lekko zwilżoną delikatną ściereczkę. Nie korzysta się z rozpuszczalników, ani ze środków do czyszczenia – istnieje
możliwość podrapania elementów plastikowych i naruszenia układów elektrycznych.
Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
Przy uszkodzeniu albo usterce w wyrobie nie wykonujemy we własnym zakresie żadnych napraw. Termometr przekazujemy do naprawy do
sklepu, w którym został on zakupiony.
Wyrób umieszczamy w miejscu niedostępnym dla dzieci – to nie jest zabawka.
Zawsze na czas usuwamy rozładowane baterie – może dojść do ich rozlania się i uszkodzenia wyrobu. Korzystamy tylko z nowych baterii zalecanego
typu a przy ich wymianie przestrzegamy zaznaczonej polaryzacji.
Baterii nie wolno wrzucać do ognia, rozbierać, ani zwierać.
Bateria po zużyciu staje się odpadem niebezpiecznym – nie wyrzuca się go ze zwykłymi odpadami komunalnymi, ale przekazuje się go do
odpowiedniego punktu zbiorczego – na przykład w sklepie, w którym wyrób został zakupiony.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu
zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Masa sprzętu: 0,11 kg
UWAGA: Treść niniejszej instrukcji może być zmieniona bez wcześniejszego uprzedzenia - z przyczyn ograniczonych możliwości
drukarskich przedstawione symbole mogą się nieznacznie różnić od ich kształtów pokazywanych na wyświetlaczu – treść tej instrukcji
nie może być powielana bez zgody producenta.
Oświadczamy na swoją wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie oznaczone RST01278 na podstawie jego koncepcji i konstrukcji
podobnie, jak wykonanie wprowadzone przez nas na rynek, jest zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi właściwymi posta-
nowieniami przepisów i rozporządzeń administracyjnych. Wprowadzenie nieuzgodnionych z nami zmian w tym urządzeniu powoduje
nieważność powyższej
deklaracji.
PL
E1278 –
RST01278 Ablakhőmérő átlátszó
kijelzővel
Műszaki adatok
Nagyméretű átlátszó kijelző Kültéri hőmérséklet tartomány -30°C–70°C
Hőmérséklet és páratartalom alakulás mutatók Hőmérséklet érzékelési pontosság 0,1°C
„Ice alert“ jegesedésre gyelmeztető jelzés Külső relatív páratartalom tartomány 20–99% RPT
Rendkívül érzékeny hőmérsékletszenzor Relatív páratartalom érzékelési pontosság 1% RV
Energiatakarékos rendszer (SES) Táp: 1×1,5 V AAA
Optimális látószög:
Ne próbálja meg eltávolítani a kijelzőt a tartóból!
Az elemek behelyezése
1. Tolja ki a hőmérőt a tartóból az ábrán látható nyilakkal ellentétes irányba.
2. A kivételt követően csavarozza ki az elemház fedelét tartó csavart, majd távolítsa el a fedelet.
3. Az elemház alján látható polaritásjelnek megfelelően helyezzen be 1 db elemet (AAA 1,5V típus)
az elemtartóba.
4. Tegye vissza a fedőlapot.
5. Az ábrán látható nyilakkal megegyező irányban tolja vissza a hőmérőt a tartóba.
Megjegyzés: Ha kijelzőn látható értékek már nem olvashatók le, cserélje ki az elemet.
A hőmérő rögzítése
1. Alaposan mossa le és szárítsa meg az ablak azon részét, ahol elhelyezni kívánja a hőmérőt.
2. Távolítsa el a tartó ragasztószalagját védő papírdarabot.
3. Ragassza fel a hőmérőt az ablakra. Ügyeljen a hőmérő előírásszerű felragasztására – ezzel megelőzheti a hőmérő nemkívánatos leesését.
Hőmérséklet-/páratartalom változás mutató
Miután a hőmérő megméri az aktuális hőmérsékletet és páratartalmat, ezek az értékek megjelennek a kijelzőn. A felfelé mutató nyíl (1) várhatóan
növekvő hőmérsékletre (páratartalomra), a lefelé mutató nyíl (2) várhatóan csökkenő hőmérsékletre (páratartalomra) utal. Ha a készülék semmilyen
nyilat nem jelenít meg, az adott időszakban nem várható a mért értékek változása.
“Icealert“ jegesedésre gyelmeztető jelzés
Ha a hőmérséklet 1°C fok alá süllyed, megjelenik a jegesedés veszélyére gyelmeztető jel (3).
A gyelmeztetés -3°C–1°C hőmérséklettartományban jelenik meg.
A kültéri relatív páratartalom mérése
A hőmérő a kültéri relatív páratartalmat 20–99% RPT tartományban méri. Ha a páratartalom 20% RPT alá süllyed, a kijelzőn megjelenik a “---“ jel,
valamint az (4) ikon.
Tisztítás és karbantartás
A terméket úgy tervezték, hogy sok évig megbízhatóan működjön. Az alábbiakban a készülék helyes használatára vonatkozó néhány javaslat olvasható:
Mielőtt használatba venné a készüléket, gyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót.
Soha ne helyezze a készüléket rezgéseknek kitett felületre – ellenkező esetben megsérülhet.
Soha ne tegye ki a terméket túlzott nyomásnak, ütéseknek, pornak – ezek a készülék, az elem megsérülését, károsodását vagy a műanyag részek
deformálódását okozhatják.
Soha ne helyezze a hőmérőt nyílt láng, pl. égő gyertya stb. közelébe.
Soha ne helyezze a hőmérőt olyan helyre, ahol nem biztosított a megfelelő légáramlás.
Soha ne végezzen szerelést a készülék elektromos áramköreiben – ellenkező esetben megsérülhet, ami a jótállás automatikus megszűnését
jelentheti. A terméket kizárólag szakemberrel javíttassa.
A készülék tisztításához enyhén nedves ruhadarabot használjon. Soha ne használjon oldószereket – ezek megsérthetik a műanyag részeket és
kárt tehetnek az elektromos áramkörökben.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
A készülék megsérülése vagy meghibásodása esetén soha ne próbálja házilag megjavítani. Vigye szakszervizbe vagy vigye vissza a vásárlás
helyszínére.
A készüléket gyermekektől távol tartsa – a termék nem játékszer.
Távolítsa el a lemerült elemeket – ellenkező esetben kifolyhatnak, és a termék megsérülhet. Kizárólag az ajánlott elemtípust használja. Ügyeljen
a helyes polaritás betartására.
Az elemet soha ne dobja tűzbe, ne szerelje szét és ne zárja rövidre.
Élettartama lejártát követően az elem veszélyes hulladékká válik – soha ne semmisítse meg standard háztartási hulladékként, mindig kijelölt
gyűjtőhelyen vagy a vásárlás helyszínén adja le.
FIGYELEM: a jelen használati útmutató tartalma előzetes gyelmeztetés nélkül is megváltoztatható – a korlátozott nyomtatási lehetőségek
miatt az ábrázolt szimbólumok kis mértékben különbözhetnek a kijelzőn megjelenő szimbólumoktól – a használati útmutató tartalma
a gyártó jóváhagyása nélkül nem sokszorosítható.
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a RST01278 jelű készülék koncepciója és szerkezete, valamint az általunk forgalmazott
kivitelezése összhangban van a kormányrendelet alapkövetelményeivel és további vonatkozó rendelkezéseivel. A készülék velünk nem
egyeztetett bármiféle módosítása esetén fenti kijelentésünk érvényét veszt.
HU
Okenski termometer s prosojnim zaslonom
E1278 – RST01278
Tehnična specikacija
Velik transparentni zaslon Merilno območje zunanje temperature -30°C–70°C
Kazalca razvoja temperature in vlažnosti Ločljivost temperature 0,1°C
Indikator možnosti nastanka poledice „ice alert“ Merilno območje zunanje relativne vlažnosti 20–99% RV
Zelo občutljivo tipalo temperature Ločljivost relativne vlažnosti 1% RV
Sistem prihranka energije (SES) Napajanje: 1×1,5 V AAA
Najboljši zorni kot
Ne poiskušajte odstraniti displeja iz ohišja
Instalacija baterij
1. Potegnite telo termometra iz držala v smeri proti puščicam na sliki.
2. Po popustitvi odvijte vijak pokrova prostora za baterije in pokrov snemite.
3. Vstavite 1 baterijo (tip AAA 1,5V) skladno z označeno polarnostjo na dnu prostora za baterije.
4. Dal pokrov baterije nazaj.
5. Toplomer nataknite nazaj na držalo v smeri puščic na sliki.
Opomba: Če vrednosti na zaslonu niso več berljive, zamenjajte baterijo v termometru.
Pritrditev termometra
1. Temeljito pomijte in posušite okno v mestu, kjer želite termometer namestiti.
2. Snemite papirnato zaščito lepilnega traka na držalu.
3. Nalepite termometer na okno. Pazite na pravilno prilepitev termometra – izognili se boste naključni odlepitvi.
Trend razvoja temperature / vlažnosti
Ko termometer izmeri aktualno temperaturo in vlažnost, prikažeta se te vrednosti na zaslonu. Puščica gor (1) nakazuje rastoči trend razvoja tempera-
ture (vlažnosti), puščica dol (2) pa padajoči trend razvoja temperature (vlažnosti). Če ni prikazana nobena puščica, ne prihaja v določenem časovnem
obdobju do sprememb merjenih veličin.
Opozorilo na možnost nastanka poledice (icealert)
Če temperatura pade pod 1°C, prikaže se ikona, ki opozarja na poledico (3). Opozorilo se signalizira v toplotnem območju -3°C–1°C.
Merjenje zunanje relativne vlažnosti
Termometer meri zunanjo relativno vlažnost v območju 20–99% RV. Če vlažnost pade pod 20% RV, na zaslonu vlažnosti se prikaže “---“ in prikaže
se ikona (4).
Skrb in vzdrževanje
Izdelek je konstruiran tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. Tukaj je nekaj nasvetov za pravilno uporabo:
Preden začnete uporabljati izdelek, pozorno preberite navodila za uporabo.
Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom – to lahko povzroči poškodbe.
Ne izpostavljajte izdelka prekomernemu tlaku, sunkom in prahu – lahko povzročijo poškodbe na kateri izmed funkcij izdelka, poškodbo baterij
in deformacije plastičnih delov.
Na termometer ne postavljajte virov ognja, npr. prižgane svečke ipd.
Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega kroženja zraka.
Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga poškodujete in s tem prekinite veljavnost garancije. Izdelek sme popravljati le
usposobljen strokovnjak.
Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov – lahko poškodujejo plastične dele in
električno napeljavo.
Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo prodajalni, kjer ste ga kupili.
Izdelek namestite izven dosega otrok – izdelek ni igrača.
Prazne baterije vedno pravočasno odstranite – lahko bi prišlo do iztekanja, kar bi poškodovalo izdelek. Uporabljajte le nove priporočene baterije
in pri menjavi pazite na pravilno polarnost.
Akumulatorja ne odlagajte v ogenj, ne razstavljajte ali ne povzročajte kratkega stika.
Baterije po koncu uporabe postanejo nevaren odpadek, ne odlagajte jih skupaj z običajnimi odpadki, ampak jih odložite na odlagališča za
reciklažo – npr. v trgovini, kjer ste jih kupili.
OPOZORILO: Vsebina teh navodil se lahko spreminja brez prejšnjega opozorila - iz vzroka omejenih možnosti tiska se prikazani simboli
lahko nekoliko razlikujejo od prikaza na zaslonu - vsebina teh navodil ne sme biti reproducirana brez dovoljenja proizvajalca.
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a RST01278 jelű készülék koncepciója és szerkezete, valamint az általunk forgalmazott
kivitelezése összhangban van a kormányrendelet alapkövetelményeivel és további vonatkozó rendelkezéseivel. A készülék velünk nem
egyeztetett bármiféle módosítása esetén fenti kijelentésünk érvényét veszt
SI

Related product manuals