1
3
4
2
R41AC361/362_EN/FR/DE/NL
Start Here Rev.C
4118564-00.indd A3 size
11/30/09
Proof Sign-off:
Y.Uemura CRM Shiohara
M. Ishigami
editor
4118564 Rev.0
1-F C
4118564 Rev.0
1-F M
4118564 Rev.0
1-F Y
4118564 Rev.0
1-F BK
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
BX305FW/BX320FWBX305F
BX305F/BX305FW
BX320FW
Connect and plug in.
Branchez le câble et reliez-le
à une prise de courant.
Anschließen und einstecken.
Snoer aansluiten.
A
Turn on.
Mettez l’appareil sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
B
Select a language.
Sélectionnez la langue.
Eine Sprache auswählen.
Taal selecteren.
C
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
A
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
BC
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install
it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin
de garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der
Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit
zu erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit
te behouden.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction du
pays où vous vous trouvez.
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich.
De inhoud kan per locatie verschillen.
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Veillez à respecter les consignes afin d’éviter toute blessure corporelle.
Warnungen sind sorgfältig zu befolgen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Waarschuwingen moeten nauwgezet in acht worden genomen om
lichamelijk letsel te voorkomen.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Turning On
and Setting Up
Mise sous tension
et configuration
Einschalten
und installieren
Inschakelen
en configureren
Installing
the Ink Cartridges
Installation
des cartouches d’encre
Installieren
der Tintenpatronen
De inktcartridges
installeren
Peel off.
Retirez la protection.
Abziehen.
Losmaken.
A
Stick.
Collez.
Aufkleben.
Vastkleven.
B
Attaching Panel
Supplement Sticker
Pose de l’étiquette sur
le panneau
de commande
Anbringen
des Panelaufklebers
Aanvullende
sticker voor paneel
bevestigen
DE F G
Select.
Sélectionnez.
Auswählen.
Selecteren.
Set the date.
Définissez la date.
Datum einstellen.
Datum instellen.
Set the time.
Définissez l’heure.
Uhrzeit einstellen.
Tijd instellen.
Select.
Sélectionnez.
Auswählen.
Selecteren.
Shake and unpack.
Secouez et déballez.
Schütteln und auspacken.
Schudden en uitpakken.
Remove all protective materials.
Retirez toutes les protections.
Schutzmaterial entfernen.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
available.
Selon le pays où vous vous trouvez,
certaines étiquettes peuvent être
absentes.
Je nach Standort kann
es vorkommen, dass die
Zusatzaufkleber nicht erhältlich
sind.
Afhankelijk van de locatie, zijn
de extra stickers mogelijk niet
beschikbaar.