EasyManuals Logo

Epson WF-4740 series User Manual

Epson WF-4740 series
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
PT
Começar por aqui
DA
Start her
FI
Aloita tästä
NO
Start her
SV
Starta här
Windows
1. Setting up the Printer
A
Remova todos os materiais de proteção.
Fjern alle beskyttelsesmaterialer.
Poista kaikki pakkaus- ja suojamateriaalit.
Fjern alle beskyttende materialer.
Ta bort allt skyddsmaterial.
H
Agite com cuidado quatro ou cinco
vezes o tinteiro novo e a seguir remova-
o da embalagem.
Ryst forsigtigt alle nye blækpatroner
re eller fem gange, og tag dem ud af
emballagen.
Ravista kaikkia uusia mustekasetteja
varovasti neljä tai viisi kertaa ja poista
ne sitten pakkauksistaan.
Rist alle nye blekkpatroner forsiktig re til fem ganger før den tas ut av
emballasjen.
Skaka försiktigt alla nya bläckpatroner fyra eller fem gånger och ta sedan
ut dem från förpackningen.
Não toque nas secções apresentadas na
ilustração dos tinteiros.
Undgå at røre ved stederne, der er vist på
billedet på patronen.
Älä kosketa kuvassa näytettyjä osia muste-
kasetista.
Ikke berør delene som vises i illustrasjonen
på patronen.
Rör inte de delar som visas på bilden av
patronen.
Na conguração inicial, certique-se de que utiliza os tinteiros forne-
cidos com esta impressora. Estes tinteiros não podem ser guardados
para utilização futura. Os tinteiros iniciais serão parcialmente utilizados
para carregar as cabeças de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir
menos páginas em comparação com os tinteiros subsequentes.
Når du først opsætter produktet, skal du sørge for at bruge blækpatro-
nerne, som følger med denne printer. Disse patroner kan ikke gemmes
til senere brug. De første blækpatroner vil delvist blive brugt til at starte
blæktilførslen til printhovedet. Disse patroner vil muligvis udskrive
færre sider end efterfølgende blækpatroner.
Varmista, että käytät ensimmäisessä asennuksessa tulostimen toimituk-
seen kuuluvia mustepatruunoita. Näitä mustepatruunoita ei voi säästää
myöhempää käyttöä varten. Aloitusmustepatruunoita käytetään myös
tulostuspään lataamiseen. Näillä patruunoilla voi tulostaa vähemmän
sivuja seuraaviin mustepatruunoihin verrattuna.
For førstegangsoppsett må du passe på at du bruker blekkpatronene
som fulgte med produktet. Disse patronene kan ikke lagres for senere
bruk. De første blekkpatronene vil delvis brukes til å lade skrivehodet.
Disse patronene kan skrive ut færre sider enn påfølgende blekkpatroner.
Vid den första installationen, se till att använda de bläckpatroner som
levererades med denna skrivare. Dessa patroner kan inte sparas för
senare bruk. De första bläckpatronerna kommer användas delvis till att
fylla på skrivhuvudena. Dessa bläckpatroner kommer därför skriva ut
något färre sidor än påföljande patroner.
L
Aguarde até que o carregamento termine.
Vent indtil opfyldningen er færdig.
Odota, kunnes lataus on valmis.
Vent til ladingen er fullført.
Vänta tills laddningen är klar.
I
Retire apenas a ta amarela.
Fjern kun den gule tape.
Poista vain keltainen teippi.
Fjern kun den gule teipen.
Ta endast bort den gula tejpen.
Consoante a área, o cabo do telefone pode ser fornecido juntamente
com a impressora. Se este for o caso, use o cabo.
Der følger muligvis et telefonkabel med printeren, afhængigt af dit
område. I så fald, skal du bruge dette kabel.
Puhelinkaapeli saatetaan alueesta riippuen toimittaa tulostimen
mukana. Jos näin on, käytä tätä kaapelia.
I noen områder følger en telefonkabel med skriveren. I så fall kan du
bruke denne kabelen.
Beroende på område, kan en telefonkabel medfölja skrivaren och
använd i så fall den kabeln.
C
Se quiser partilhar a mesma linha telefónica do telefone, retire a tampa e
ligue o telefone à porta EXT.
Hvis du ønsker at dele den samme telefonlinje som din telefon, skal du
erne hætten og derefter slutte telefonen til EXT.-porten.
Jos haluat jakaa saman puhelinlinjan puhelimen kanssa, irrota suojus ja
kytke puhelin EXT.-porttiin.
Hvis du vil dele telefonlinjen med en telefon, må du erne hetten og
deretter koble telefonen til EXT.-porten.
Om du vill dela samma telefonlinje som din telefon, ta bort pluggen och
anslut sedan telefonen till EXT.-porten.
D E
Conectar e ligar.
Sæt stikket i printeren og i stik-
kontakten.
Yhdistä laitteeseen ja pistok-
keeseen.
Koble til og plugg inn.
Anslut och koppla in.
Ligar.
Tænd.
Käynnistä.
Slå på.
Slå på.
B
<Connecting to PBX> <Connecting to DSL or ISDN>
Cabo de telefone
disponível
Tilgængeligt telefon-
kabel
Puhelinkaapeli
Tilgjengelig telefon-
kabel
Tillgänglig telefon-
kabel
Cabo de telefone RJ-11 / Ligação de telefone RJ-11
RJ-11 telefonlinje/Forbindelse med RJ-11
telefonsæt
RJ-11-puhelinlinja / RJ-11-puhelinsarjaliitän
Koble til med RJ-11-telefonlinje / RJ-11-telefonsett
RJ-11 telefonlinje / RJ-11 telefonanslutning
Ligue um cabo de telefone.
Tilslut et telefonkabel.
Kytke puhelinkaapeli.
Koble til en telefonkabel.
Anslut en telefonkabel.
M
Puxe.
Træk den derefter ud.
Vedä pois.
Trekk ut.
Dra ut.
N
Ajuste as guias das extremidades e ajuste a
guia da extremidade frontal para regular o
lado A4.
Brug kantstyrene og skub det forreste kantstyr
for at tilpasse til en A4 side.
Liu’uta reunaohjaimet ulos ja liu’uta etureuna-
ohjain kohtaan A4.
Skyv kantskinnene, og skyv den fremre kant-
skinnen slik at den er tilpasset A4-ark.
Skjut kantstöden och skjut främre kantsstödet
så att de anpassas för en A4-sida.
O
Carregue papel A4 no sentido da guia da extremidade frontal com o
lado a imprimir voltado para baixo e ajuste as guias das extremidades
laterais ao papel.
Ilæg A4-papir mod det forreste kantstyr med udskriftssiden nedad, og
skub derefter sidestyrene mod papiret.
Lisää A4-kokoinen paperi etureunaohjainta kohti niin, että tulostuspuoli
on alaspäin, ja liu’uta sitten sivureunaohjaimet paperiin kiinni.
Legg i papir i størrelse A4 mot den fremre kantskinnen med utskriftssi-
den vendt ned, og skyv sidekantskinnene inn mot papiret.
Fyll på med A4-papper mot det främre kantstödet med utskriftssidan
nedåt och skjut kantstöden mot papperet.
J
Instale os quatro tinteiros. Pressione cada unidade até fazer um som de
xação.
Sæt alle re patroner i. Tryk på hver patron indtil den klikkes på plads.
Aseta kaikki neljä patruunaa paikoilleen. Paina kutakin, kunnes ne nap-
sahtavat paikalleen.
Sett inn alle re patronene. Trykk på hver enhet til den klikker.
Sätt i alla fyra patroner. Tryck på varje enhet tills den klickar.
K
Fechar.
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
O conteúdo pode variar dependendo da localização.
Indholdet kan variere afhængigt af regionen.
Sisältö voi vaihdella maasta riippuen.
Innhold kan variere avhengig av område.
Innehållet kan variera beroende på platsen.
F
Selecione o idioma, país e hora.
Vælg et sprog, land og tid.
Valitse kieli, maa ja aika.
Velg språk, land og klokkeslett.
Välj ett språk, land och tid.
G
Abrir.
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
Não abrir o pacote do tinteiro antes de estar preparado para
instalar na impressora. O tinteiro está embalado a vácuo
para manter a sua abilidade.
Undlad at åbne pakken med blækpatronen, før du er klar til
at installere den i printeren. Patronen er vakuumpakket for
at bevare dens pålidelighed.
Älä avaa mustepatruunan pakkausta ennen kuin olet valmis asentamaan sen
tulostimeen. Mustepatruuna on tyhjiöpakattu luotettavuuden varmistami-
seksi.
Ikke åpne blekkpatronpakken før du er klar til å sette den på plass i skriveren.
Blekkpatronen er vakuumpakket for å sikre pålitelighet.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är redo att installera
bläckpatronen i skrivaren. Bläckpatronen är vakuumförpackad för att hålla
sig längre vid förvaring.
Não ligue o cabo USB a não ser
que isso lhe seja solicitado.
Tilslut ikke et USB-kabel, medmin-
dre du bliver bedt om det.
Älä liitä USB-kaapelia ennen kuin
niin neuvotaan tekemään.
Ikke koble til en USB-kabel med
mindre du blir bedt om å gjøre
det.
Anslut inte en USB-kabel om du inte uppmanas att göra det.
Basic Operations
Copying
A B
Abrir.
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
Colocar o original.
Placer originalen.
Aseta alkuperäiskappale pai-
kalleen.
Plasser originalen.
Placera ut originalet.
C
D
Toque na seção mostrada na ilustração
para inserir o número de cópias.
Tryk på afsnittet, som vist på illustra-
tionen, for at angive antallet af kopier.
Anna kopioiden lukumäärä napautta-
malla kuvassa näytettyä kohtaa.
Trykk på avsnittet som vises på illustra-
sjonen for å angi antall kopier.
Tryck på avsnittet som visas på bilden för att ange antal kopior.
E
Efectue outras denições, se necessário.
Foretag andre indstillinger efter behov.
Määritä tarvittaessa muut asetukset.
Foreta andre innstillinger etter behov.
Gör andra inställningar efter behov.
F
Pressionar x para começar a copiar.
Tryk på x for at starte kopiering.
Aloita kopiointi napauttamalla x.
Trykk x for å begynne å kopiere.
Tryck på x för att starta kopieringen.
Ink Cartridge Codes
Print Quality Help
Se notar a existência de segmentos ausentes ou linhas quebradas nas impres-
sões, imprima um modelo de vericação dos jatos para vericar se os jatos da
cabeça de impressão estão obstruídos.
Consulte o Guia do Utilizador para obter mais informações.
Hvis du ser manglende segmenter eller brudte linjer i dine udskrifter, skal du
udskrive et dysekontrolmønster for at kontrollere, om dyserne er tilstoppede.
Se Brugervejledningen for ere oplysninger.
Jos tulosteista puuttuu osioita tai niissä on rikkinäisiä viivoja, tulosta suuttimen
tarkastuskuvio, jolla voit tarkistaa, ovatko tulostuspään suuttimet tukossa.
Lisätietoa saat käyttöoppaasta.
Hvis du oppdager manglende segmenter eller brutte linjer på utskriftene,
skriver du ut et kontrollmønster for å sjekke om dysene på skriverhodet
er tette.
Se brukerhåndboken for ere detaljer.
Om du ser saknade segment eller brutna rader i dina utskrifter ska du göra en
mönsterutskrift för att kontrollera om skrivarhuvudmunstyckena är igensatta.
Se användarhandboken för mer information.
Epson Connect
https://www.epsonconnect.com/
Com o seu dispositivo móvel pode imprimir a partir de qualquer local em
qualquer parte do mundo na sua impressora compatível com o produto com-
patível Epson Connect. Visite o sítio Web para mais informações.
Du kan udskrive med din mobile enhed fra en hvilken som helst placering i
verden til dit Epson Connect-kompatible produkt. Du kan læse mere på vores
hjemmeside.
Voit tulostaa kaikkialta maailmasta mobiililaitteen avulla, kun käytät Epson
Connect -yhteensopivaa tuotettasi. Katso lisätietoja verkkosivustolta.
Du kan bruke den mobile enheten til å skrive ut fra hvor som helst i verden
til ditt Epson Connect-kompatible produkt. Besøk nettstedet for nærmere
informasjon.
Med hjälp av din mobila enhet kan du skriva ut från vilken plats som helst i
världen till din Epson Connect-kompatibla produkt. Besök webbplatsen för
mer information.
Questions?
Pode abrir os Manuais PDF através do ícone de atalho, ou transra as versões
mais recentes no sítio Web.
Du kan åbne PDF-manualerne fra genvejsikonet, eller downloade de seneste
versioner fra følgende websted.
Voit avata PDF-oppaat pikakuvakkeen kautta tai ladata uusimmat versiot
seuraavalta verkkosivustolta.
Du kan åpne brukerhåndbøkene (PDF) fra snarveisikonet, eller laste ned de
nyeste versjonene fra følgende nettsted.
Du kan öppna Användarhandböckerna (PDF) från genvägsikonen, eller hämta
de senaste versionerna från följande webbplats.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://
support.epson.net
/
(outside Europe)
Para os utilizadores na Europa
Til brugere i Europa
Euroopassa oleskelevat käyttäjät
For brukere i Europa
För användare i Europa
Black
Preto
Sort
Musta
Svart
Svart
Cyan
Ciano
Cyan
Syaani
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Yellow
Amarelo
Gul
Keltainen
Gul
Gul
35
35XL
35
35XL
35
35XL
35
35XL
“XL indica um tinteiro grande.
”XL angiver stor patron.
”XL tarkoittaa suurta kasettia.
«XL» indikerer stor blekkpatron.
“XL indikerar stor kassett.
2. Installing Software
No CD/DVD drive
Mac OS X
Visite o Web site para iniciar o processo de conguração, instalar o software e
congurar as denições de rede.
Besøg hjemmesiden for at starte opsætningen, installer softwaren og kongu-
rer netværksindstillingerne.
Aloita asennusprosessi, asenna ohjelmisto ja määritä verkkoasetukset käymäl-
lä verkkosivustolla.
Besøk nettsiden for å starte installasjonsprosessen, installere programvaren,
og kongurere nettverksinnstillingene.
Besök webbplatsen för att starta installationsprocessen, installera program
och kongurera nätverksinställningarna.
Windows
Insira o CD e depois selecione A ou B.
Indsæt cd’en, og vælg derefter A eller B.
Aseta CD-levy ja valitse A tai B.
Sett inn CD-en, og velg enten A eller B.
Sätt i CD-skivan och välj sedan A eller B.
Caso seja apresentada a mensagem de alerta da Firewall, permita o acesso
para aplicações Epson.
Hvis du ser en Firewall-meddelelse komme frem skal du tillade, at Epson
programmerne kan køre.
Jos palomuurihälytys tulee näkyviin, salli Epsonin sovellusten käyttää
verkkoa.
Dersom et brannmurvarsel vises, må du gi tilgang til Epson-programmer.
Om brandväggsvarning visas, tillåt åtkomst för Epson-program.
Q
Congure o tamanho e tipo do
papel do alimentador de papel.
Pode alterar esta conguração
mais tarde.
Indstil papirstørrelse og papirtype
til papirkassetten. Du kan ændre
disse indstillinger senere.
Aseta paperikoko ja paperityyppi
paperikasettia varten. Voit muut-
taa näitä asetuksia myöhemmin.
Angi papirstørrelse og papirtype for papirkassetten. Du kan endre disse
innstillingene senere.
Ställ in pappersstorlek och papperstyp för papperskassetten. Du kan
ändra dessa inställningar senare.
R
Proceda à conguração do fax.
Pode alterar esta conguração
mais tarde. Se não pretende fazer
alterações agora, feche o ecrã das
denições de fax.
Indstil fax-indstillingerne. Du kan
ændre disse indstillinger senere.
Hvis du ikke ønsker at indstille
faxen nu, bedes du lukke skær-
men med faxindstillingerne.
Aseta faksiasetukset. Voit muuttaa näitä asetuksia myöhemmin. Jos et
halua asettaa asetuksia nyt, sulje faksiasetusnäyttö.
Still inn faksinnstillinger. Du kan endre disse innstillingene senere. Hvis
du ikke vil stille inn dette nå, lukker du skjermen med faksinnstillinger.
Gör faxinställningar. Du kan ändra dessa inställningar senare. Om du inte
vill göra inställningarna nu, stäng skärmen faxinställningar.
iOS/Android
P
Insira e depois abra o tabuleiro.
Sæt bakken i og fold den ud.
Aseta ja taita kasetti auki.
Sett inn, og brett ut skuen.
Sätt in och vik sedan ut facket.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Epson WF-4740 series and is the answer not in the manual?

Epson WF-4740 series Specifications

General IconGeneral
Max Print Resolution4800 x 1200 dpi
Scanner TypeColor flatbed / ADF
Scan Resolution1200 x 2400 dpi
ADF Capacity50 sheets
Display4.3" color touchscreen
FunctionsPrint, Copy, Scan, Fax
Ink TypeDURABrite Ultra pigment ink
Ink ColorsBlack, Cyan, Magenta, Yellow
Print Speed Black24 ISO ppm
Duplex PrintingYes (automatic)
ConnectivityWi-Fi, Ethernet, USB
Mobile PrintingApple AirPrint, Google Cloud Print, Mopria Print Service, Epson Connect

Related product manuals