EasyManuals Logo

Epson WF-6590 series User Manual

Epson WF-6590 series
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России
Срок службы: 3 года
Türkiye’deki kullanıcılar için
• AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
• Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
• Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net (outside Europe)
K
Pull out.
Retrait.
Herausziehen.
Uittrekken.
Estrarre.
Tire de la bandeja.
L
Pinch and slide the edge guides.
Pincez et faites glisser les guides de bords.
Kantenführungen drücken und verschieben.
Knijp de randgeleiders samen en schuif ze.
Aerrare e fare scorrere le guide laterali.
Apriete y deslice las guías de los bordes.
M
Load A4 size paper toward the back of the paper cassette with the printable
side face down then slide the front edge guide to the paper.
Chargez du papier de taille A4 vers l’arrière du bac à papier, surface imprimable
tournée vers le bas, puis faites glisser le guide de bord avant vers le papier.
A4-Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten einlegen, an der Rückwand
der Papierkassette ausrichten und dann die vordere Kantenführung zum
Papier schieben.
Laad A4-papierformaat naar de achterkant van de papiercassette gericht met
de afdrukbare zijde omlaag gericht en schuif dan de voorrandgeleider naar
het papier.
Caricare carta in formato A4 verso la parte posteriore del cassetto carta con
il lato stampabile rivolto verso il basso, quindi fare scorrere la guida laterale
anteriore sulla carta.
Cargue el papel A4 hacia la parte posterior de la bandeja de papel con la cara
para imprimir hacia abajo y, a continuación, deslice la guía del borde delantero
hacia el papel.
Do not load paper above the d arrow mark inside the edge guide.
Ne chargez pas de papier au-dessus
d
de la marque échée sur le guide des bords.
Papier nicht über die Pfeilmarkierung d an der Innenseite der Kantenführung
hinaus einlegen.
Laad geen papier boven de pijlmarkering d binnenin de randgeleider.
Non caricare carta oltre la freccia d all’interno della guida laterale.
No introduzca folios por encima de la marca de la echa
d
dentro de la guía del borde.
N
O
Select the paper source, then select the paper size and type.
Sélectionnez la source de papier et sélectionnez la taille et le type de papier.
Papierquelle, dann Papierformat und -sorte wählen.
Selecteer de papierbron en selecteer vervolgens het papierformaat en -type.
Selezionare il metodo di alimentazione, quindi il formato e il tipo di carta.
Seleccione la fuente de papel y, a continuación, el tamaño y tipo del mismo.
P
Set the paper size and type for the other sources. You can change these
settings later.
Réglez le format et le type de papier pour les autres sources. Vous pouvez
modier ces paramètres ultérieurement.
Papiergröße und Papiertyp für andere Quellen einstellen. Sie können diese
Einstellungen später ändern.
Stel het papierformaat en -type in voor de andere bronnen. U kunt deze
instellingen later wijzigen.
Impostare il formato e il tipo di carta per altri metodi di alimentazione. È
possibile modicare queste impostazioni in seguito.
Establezca el tamaño y tipo de papel para otras fuentes. Puede cambiar esta
conguración más tarde.
Q
When the fax setting wizard screen is displayed, tap start to congure the
minimum settings for fax features. If you do not want to congure them now,
close the fax setting screen. The home screen is displayed and printer is ready
for printing.
Lorsque l’écran de l’assistant de conguration du télécopieur s’ache,
tapez sur démarrer pour congurer les réglages de base des fonctions
du télécopieur. Si vous ne voulez pas congurer le reste maintenant,
fermez l’écran de conguration du télécopieur. Lécran d’accueil s’ache et
l’imprimante sera prête pour l’impression.
Wenn der Assistenzbildschirm für Faxeinstellungen angezeigt wird, tippen Sie
zum Kongurieren der Minimaleinstellungen für Faxfunktionen auf “Start. Wenn
Sie sie jetzt nicht kongurieren möchten, schließen Sie diesen Bildschirm. Der
Startbildschirm wird angezeigt und der Drucker ist druckbereit.
Als het scherm met de wizard voor het instellen van de fax verschijnt, tikt u
op Start om de minimuminstellingen voor de faxfuncties te congureren. Als
u ze nu niet wilt congureren, sluit u het scherm met de faxinstellingen. Het
startscherm wordt weergegeven en de printer is klaar om af te drukken.
Quando viene visualizzata la schermata dell’installazione guidata del fax,
toccare Start per congurare le impostazioni minime per le funzioni fax. Se
non si desidera eettuare immediatamente la congurazione, chiudere la
schermata di impostazione del fax. Viene visualizzata la schermata iniziale e la
stampante è pronta per la stampa.
Cuando aparezca la pantalla del asistente para la conguración del fax, toque
Iniciar para congurar los valores mínimos de las funciones del fax. Si no desea
congurarlos ahora, cierre la pantalla de conguración del fax. Se mostrará la
pantalla de inicio y la impresora estará preparada para imprimir.
2
Windows
Insert the CD, and then select A or B.
Insérez le CD, puis sélectionnez A ou B.
CD einlegen, dann A oder B wählen.
Plaats de cd en selecteer dan A of B.
Inserire il CD, quindi selezionare A o B.
Inserte el CD y, a continuación, seleccione A o B.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si l’avertissement du pare-feu s’ache, autorisez l’accès à toutes les
applications d’Epson.
Wenn die Warnmeldung der Firewall erscheint, lassen Sie den Zugri für
Epson-Anwendungen zu.
Als de rewallwaarschuwing verschijnt, staat u toe dat Epson-toepassingen
worden geopend.
Se viene visualizzato l’avviso Firewall, consentire l’accesso alle applicazioni Epson.
Si aparece un aviso del Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
No CD/DVD drive
Mac OS X
Visit the website to start the setup process, install software, and congure
network settings.
Visitez le site Web pour démarrer le processus de conguration, installer le
logiciel et congurer les paramètres réseau.
Website zum Starten der Einrichtung besuchen, Software installieren und
Netzwerkeinstellungen kongurieren.
Ga naar de website om het installatieproces te starten, de software te
installeren en de netwerkinstellingen te congureren.
Visitare il sito web per avviare la procedura di impostazione, installare il
software e congurare le impostazioni di rete.
Visite el sitio web para iniciar el proceso de conguración, instalar el software
y denir la conguración de la red.
iOS/Android
Epson Connect
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your
Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis nimporte où dans
le monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Visitez le site Web
pour plus d’informations.
Mit Ihrem Mobilgerät können Sie von jedem beliebigen Ort der Welt an Ihrem
Epson Connect-kompatiblen Drucker drucken. Weitere Informationen nden
Sie auf der Website.
Met uw mobiele apparaat kunt u afdrukken vanaf elke locatie over de hele
wereld naar uw met Epson Connect compatibele printer. Ga naar de website
voor meer informatie.
Con un dispositivo mobile, è possibile stampare da qualsiasi località del
mondo sulla stampante compatibile Epson Connect. Visitare il sito web per
ulteriori informazioni.
Mediante su dispositivo móvil, puede imprimir desde cualquier lugar del
mundo en su impresora compatible con Epson Connect. Visite el sitio web
para obtener más información.
Questions?
You can open the PDF manuals from the shortcut icon, or download the latest
versions from the following website.
See the User’s Guide to install the PS/PCL driver.
Vous pouvez ouvrir les manuels PDF depuis l’icône de raccourci, ou
télécharger les dernières versions depuis le site Web suivant.
Voir le Guide d’utilisation pour installer le pilote PS/PCL.
Sie können die PDF-Anleitungen über das Verknüpfungssymbol önen oder
die neuesten Versionen von der folgenden Website herunterladen.
Halten Sie sich an das Benutzerhandbuch, wenn Sie den PS/PCL-Treiber installieren.
U kunt de PDF-handleidingen openen via het snelkoppelingspictogram of
download de nieuwste versies van de volgende website.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor het installeren van het PS/PCL-
stuurprogramma.
È possibile aprire i manuali in PDF dall’icona di collegamento o scaricare le
versioni più recenti dal seguente sito web.
Consultare la Guida utente per installare il driver PS/PCL.
Puede abrir los manuales en formato PDF desde el icono de acceso directo o
descargar las versiones más recientes desde el siguiente sitio web.
Consulte el Manual de usuario para instalar el controlador PS/PCL.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Epson WF-6590 series and is the answer not in the manual?

Epson WF-6590 series Specifications

General IconGeneral
Print Resolution4800 x 1200 dpi
Print Speed (Black)24 ISO ppm
Print Speed (Color)24 ISO ppm
Automatic Duplex PrintingYes
Scanner TypeColor flatbed / ADF
FaxYes
Display4.3" color touchscreen
Print TechnologyPrecisionCore Inkjet
Maximum Resolution4800 x 1200 dpi
Print Speed24 ISO ppm (black), 24 ISO ppm (color)
Paper Capacity250 sheets
Input Capacity580 sheets (250 sheets x 2 paper trays + 80 sheets rear tray)
ConnectivityUSB, Ethernet, Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC
Scan Resolution1200 x 2400 dpi
Paper SizesA4

Related product manuals