ERG_MAN_GXR_04_2022
Ergon Bike Ergonomics, RTI Sports GmbH, Am Autobahnkreuz 7, 56072 Koblenz / Germany, T +49 (0) 261 899998-28, F +49 (0) 261 899998-19,
info@ergonbike.com, www.ergonbike.com. Ergon
®
is a worldwide trademark. Ergon reserve the right to change any products without prior notice.
Subject to misprints, errors and changes. Made in Germany.
(DE) Montage-/ Bedienungsanleitung – GXR-Lenkergrie
(EN) Installation and User Instructions – GXR Bicycle Grips
(FR) Instructions d’installation et d’utilisation – GXR Poignée de vélo
GXR
(DE) Warnung: Das Nichtbeachten der Warnhinweise in dieser
Anleitung kann Ihr Leben / Ihre Gesundheit gefährden.
(EN) Warning: Failure to follow the warning notices in these
instructions could lead to injury or endanger your life.
(FR) Avertissement: Le non-respect des avertissements présents
dans ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
Diese Fahrrad-Lenkergrie müssen fachgerecht
montiert werden. Fragen Sie im Zweifelsfall eine
Fachwerkstatt.
Die Grie sind ausschließlich für die Montage an
Fahrrädern freigegeben. Von der Verwendung an
anderen Fahrzeugen, Geräten oder Gegenständen wird
ausdrücklich abgeraten – Unfallgefahr!
Jegliche Modikationen dieses Produkts sind unzulässig
und können unter Umständen ihre Sicherheit oder sogar
ihr Leben gefährden. Ein Sachmängelanspruch ist nach
einem unsachgemäßen Gebrauch (Modikation des
Produktes, Nichteinhalten der Warnhinweise dieser
Anleitung) nicht gegeben.
Bewahren Sie diese Anleitung nach der Montage zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Soll-
ten Sie dieses Produkt an eine dritte Person weiterge-
ben, so ist diese Anleitung oder eine Kopie beizulegen.
Bei Verlust kann die Anleitung unter
www.ergonbike.com heruntergeladen werden.
Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch. Bei Fehlmontage
droht Sturzgefahr.
Please read these instructions
carefully. Failure to do so may lead
to injury.
Pour prévenir toute blessure, lire
attentivement les consignes qui
suivent.
These bicycle grips should be professionally tted. If
in doubt please consult a professional bicycle retailer.
This product is only suitable and intended to be used on
a bicycle. Use on other vehicles / for other purposes is
speci cally advised against and may result in injury.
This product must not be modi ed in any way. Doing so
may endanger your safety or life. The product warranty
does not cover modi ed products, or products used in a
way not intended or set out in this document. Failure to
follow all instructions will invalidate the warranty.
Please keep these instructions in a safe place to refer to
at a later date. Should you pass the product on to a third
person, please include these instructions or a copy
thereof. Should you misplace these instructions, a copy
can be downloaded at www.ergonbike.com.
Ces grips pour guidon de vélo doivent être montés
correctement. En cas de doute, adressez-vous à un
atelier spécialisé.
Ces grips pour guidon de vélo sont exclusivement vali-
dés pour un montage sur des vélos. Il est formellement
déconseillé de les utiliser sur d‘autres véhicules, ap-
pareils ou objets - risques d‘accident!
Toute modi cation de ce produit est interdite et peut le
cas échéant mettre en péril votre sécurité, voire votre
vie. Un emploi non conforme (modi cation du produit,
nonrespect des avertissements présents dans le présent
mode d‘emploi) supprime tout droit à la garantie.
Conservez ce mode d‘emploi en lieu sûr après le monta-
ge a n de pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous
devez transmettre ce produit à une tierce personne,
veuillez y joindre le présent mode d‘emploi ou une copie.
En cas de perte, le mode d‘emploi peut être téléchargé
sur www.ergonbike.com.
(DE)
(FR)(EN)
WARNUNG
WARNING AVERTISSEMENT
(FR)
Garantie:
Grâce à concept de verrouillage spécique, les poignées Ergon répondent en tous
points à la norme. Pendant les deux premières années suivant l‘achat de ce produit,
vous béné ciez d‘une garantie totale sur les vices cachés légaux (anciennement appe-
lée „garantie“). Gardez à l’esprit que les poignées de vélo sont soumises à l’usure et à la
perte de couleur, ce qui n’est pas couvert par la garantie pour matériel défectueux. En
cas de manquements, adressez-vous à votre revendeur Ergon en vous munissant de la
preuve d‘achat.
Veuillez consulter la politique de garantie complète en vigueur sur
www.ergonbike.com/warranty ou scanner votre code QR pour de plus amples
informations.
www.ergonbike.com/warranty
Nettoyage et entretien:
Pour vous assurer que les grips Ergon vous fournissent les meilleures performance pos-
sibles, nettoyez les régulierement avec de l’eau savoneuse. Rincez abondament. Évitez
à tout prix l’utilisation de produits à base de pétrole ou de solvants, d’huile et de graisse
lors de l’entretien de vos embouts de guidon.
(EN)
Warranty:
Ergon’s clamp system exceeds the industry standards by a large margin. During the rst
two years of ownership of the product (measured from the day of purchase) you have
full legal rights to a replacement should the product have a fault which makes it unusa-
ble for the original purpose. This performance product is subject to increased wear due
to its use and materials. Environmental influences such as sunlight radiation additionally
reduce the service life. Also keep in mind that the bicycle grips are subject to wear and
color loss, which are not covered under liability for material defects. If you have any
cause to return the product please take it to a specialist bicycle retailer together with
proof of purchase.
Please see the current full warranty policy at
www.ergonbike.com/warranty or scan QR-code for details.
www.ergonbike.com/warranty
Care and Maintenance:
In order to ensure that your Ergon grips provide you with the best performance please
clean them regularly using warm soapy water. Rinse thoroughly. Do not use petroleum
based products or solvents, oil or grease on the grips for any reason.
(DE)
Sachmängelhaftung:
Mit dem speziellen Klemmkonzept übertreen die Ergon Handgrie die Norm in allen
Punkten deutlich. Während der ersten zwei Jahre nach dem Kauf dieses Produkts ha-
ben Sie vollen Anspruch auf die gesetzliche Sachmängelhaftung (vormals Gewährleis-
tung). Dieses Performance-Produkt ist einsatz- und materialbedingt einem erhöhten
Verschleiß ausgesetzt. Umwelteinflüsse wie z.B. Sonneneinstrahlung reduzieren die
Lebensdauer zusätzlich. Bedenken Sie außerdem, dass Fahrradgrie einer natürlichen
Abnutzung und einem Farbverlust unterliegen, die nicht durch die Sachmängelhaftung
abgedeckt werden. Sollten Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte unter Vorlage des
Kaufbelegs an Ihren Ergon-Fachhändler.
Detailliertere Informationen zur Sachmängelhaftung / Reklamation nden Sie online
unter www.ergonbike.com/warranty oder einfach QR-Code scannen.
www.ergonbike.com/warranty
Reinigung und Pflege:
Damit Sie mit Ihren Ergon Handgrien lange Freude haben, sollten Sie die Grie nur
mit handwarmem Seifenwasser reinigen und anschließend gut abspülen. Ergon Hand-
grie sollten nicht mit petroleumhaltigen Stoen wie mineralischen Ölen und Fetten
sowie scharfen Reinigern oder sonstigen Chemikalien in Kontakt gebracht werden.
ergonbike.com
100%
Paper
Printed
with Soy Ink
Please recycle
(DE) Fahrbereit: Montage mit Wasser – nach 24
Stunden, Montage mit Alkohol / Isopropanol – nach
8 Stunden.
(EN) Ready to drive: Installation with water – after 24
hours, Installation with Isopropanol – after 8 hours.
(FR) Prêt à rouler: montage avec de l'eau – après
24 heures, montage avec de l'isopropano – après 8
heures.
(DE) Montagetipp / (EN) Installation tip / (FR) Pointe de montage