EasyManua.ls Logo

Esco systeQ-M-SLM-ESC User Manual

Esco systeQ-M-SLM-ESC
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
www.esco-online.de
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Installation, operation and maintenance instructions
systeQ-M-SL-ESC systeQ-M-SLH-ESC
systeQ-M-SLM-ESC systeQ-M-SLH-M-ESC
noch nicht lieferbar
esco-MBW12/01.19-10 03/2019
DE | EN
esco-MBW12/05.20-13
WICHTIG
Bei der Installation müssen die Anweisungen zur
Befestigung sorgfältig beachtet werden. Für systeQ-
M-SLM-ESC / systeQ-M-SLH-M-ESC ist die ergänzende
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
esco 97-837431 zu beachten, siehe auch www.
esco-online.de.
Die aufgeführten Punkte dienen als Ergänzung zu
der esco Information zur Produkthaftung für Türver-
schlüsse, siehe www.esco-online.de. Bauherren und
Benutzer sind auf deren Einhaltung hinzuweisen. Bei
Nichteinhaltung dieser unbedingt erforderlichen Hin-
weise kann keine Gewährleistung für die einwandfreie
Funktion der Schlösser gegeben werden.
Die gemäß EN 179/1125 geprüften Verschlüsse dür-
fen nur mit den
zertizierten Komponenten verwendet
werden, siehe
unsere Website www.esco-online.de.
Andernfalls kann keine Gewährleistung übernommen
werden. Bei Verwendung eines Panikstangenbeschlag-
es ist dieser je nach Material der Tür ausreichend und
dauerhaft zu befestigen, z. B. mit Blind-Einnietmuttern.
Die Montage und korrekte Einstellung sollte von einem
Fachbetrieb vorgenommen werden.
Als Riegelschaltkontakt für die Anwendung mit ein-
er Einbruchmeldeanlage (EMA) ist ausschließlich der
esco Riegelschaltkontakt 25-806266 zu verwenden.
Aufgrund des automatisch ausfahrenden Riegels kön-
nen Fremdprodukte zu Funktionsstörungen führen.
IMPORTANT
The xing instructions must be carefully taken into
account during installation. The supplementary in-
stallation, operation and maintenance instructions
esco 97-837431 for systeQ-M-SLM-ESC / systeQ-M-
SLH-M-ESC are to be adhered, refer to www.esco-
online.de.
The points raised here provide supplementary information
to the esco Product Liability Information for door locks,
see www.esco-online.de. Its compliance is to be pointed
out to both builders and users. In the event of non-com-
pliance with these imperative instructions, faultless lock
operation cannot be warranted.
The locks tested in accordance with EN 179/1125 may only
be used in conjunction with certied components, other-
wise no warranty can be adopted; refer to our website
www.esco-online.de for further details. When using panic
bar hardware and depending on the door material, this is
to be adequately and permanently xed e.g. with blind riv-
eting nuts. The installation and correct adjustment should
be carried out by a specialist company.
As a bolt switch contact for use with intrusion detection
systems the bolt switch contact 25-806266 from esco has
to be used exclusively. Due to the automatically extending
deadbolt third-party products can cause a malfunction.
Leistungserklärung gemäß BauPVo 305/2011 siehe www.esco-online.de
For declaration of performance according to CPR 305/2011 see www.esco-online.de

Other manuals for Esco systeQ-M-SLM-ESC

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Esco systeQ-M-SLM-ESC and is the answer not in the manual?

Esco systeQ-M-SLM-ESC Specifications

General IconGeneral
BrandEsco
ModelsysteQ-M-SLM-ESC
CategoryDoor locks
LanguageEnglish

Summary

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

WICHTIG / IMPORTANT

Crucial installation instructions and compliance notes for proper lock function and warranty.

Bedienung | Schließfunktion

Panikfunktion E (1-flügelig)

Describes panic function E for single-leaf doors, including automatic deadbolt extension and locking.

Panikfunktion B (1-flügelig)

Explains panic function B for single-leaf doors, detailing exterior lever handle activation/deactivation.

Panikfunktion E (2-flügelig)

Details panic function E for double-leaf doors, covering round rod extension and retraction.

Panikfunktion B (2-flügelig)

Covers panic function B for double-leaf doors, including exterior lever handle control.

Kontrollierte Fallenfeststellung (GFF)

Optional feature for panic function E, describes activation and disengagement of controlled latch locking.

Aktivierung des Außendrückers (Panikfunktion B)

Step-by-step guide on activating the exterior lever handle using the cylinder key.

Deaktivierung des Außendrückers (Panikfunktion B)

Step-by-step guide on deactivating the exterior lever handle using the cylinder key.

Kennzeichnung der Schlösser

CE-Konformität und Komponenten

Details CE conformity requirements for panic locks when used with certified components.

VdS-anerkannte Schließsysteme

VdS-Approval Klassen für Komponenten

Specifies VdS approval classes for profile cylinders and door plates based on lock class.

Einbau- und Befestigungsanweisungen

Allgemeine Einbauhinweise

General installation guidelines for various door materials, frame parallelism, and double-leaf considerations.

Profilzylinder und Schlosskasten

Requirements for profile cylinders, lock casing routing, and aligned drilling for handles.

Befestigung und Montage

Instructions for fixing faceplates, strikers, and ensuring free movement of connecting rods.

Sicherheits- und Anwendungsbeschränkungen

Covers safety precautions, door closers, fire/smoke doors, glazed doors, swing doors, and installation height.

Montagehinweise

Montage Motorantrieb

Step-by-step guide for upgrading the systeQ lock with a motor drive for motorized unlocking.

Fallenwechsel und Fallenumstellung

Auswahl der Falle für Links-/Rechts-Anwendung

Guidance on selecting the correct latch for left or right-handed use in double-leaf panic locks.

Umstellung der Falle

Instructions for changing the latch orientation on the lock mechanism.

Schließteile und Schließleisten

Schließteile mit Magnet

Details on standard/one-piece strike plates with magnets and their compatibility.

Verstellung der Schließteile/Schließleisten

Instructions on how to adjust standard/one-piece strike plates for proper alignment.

Wartung

Regelmäßige Kontrollen und Überprüfungen

Guidelines for checking hardware security, panic/emergency opening function, and component integrity.

Empfohlene Wartungsarbeiten

Lists essential maintenance tasks including lubrication, checking keepers, and using approved agents.

Nutzung der Servotechnik

Kabelbelegung für Servotechnik

Wiring details for servo technology, specifying terminal connections for data, power, and functions.

Verschlussüberwachung

Kabel und Anschluss für Überwachung

Details on required cables and wiring for monitoring deadbolt, lever-handle, and cylinder status.

Related product manuals