7
CT 2094 FDE 326023 02 25.09.07
Recommandations pour le
démontage / remontage
Empfehlungen für das Zer-
legen und den Zusammen-
bau
Recommendations for dis-
mantling / assembling
Pour le remplacement du module chrono-
graphe, le calendrier doit être démonté
pour pouvoir être réutilisé sur le nouveau
mouvement.
Beim Ersetzen des Chronomoduls muss der
Kalender demontiert werden, für Wiederver-
wendung im neuen Werk.
When replacing the chronograph module,
the calendar mechanism must be disman-
tled to be used again on the new move-
ment.
Remarque A Hinweis A Note A
La roue entraîneuse sur la roue de seconde
284 (prise de force indirecte pour roue de
chronographe et petite seconde) reste fixée
sur l’arbre.
Bleibt das Mitnehmerrad auf dem Sekun-
denrad 284 (indirekte Kraftübertragung für
das Chronographenrad und die kleine
Sekunde) auf der Welle befestigt.
Driving wheel on the second wheel 284
(indirect power take-off for chronograph
wheel and small second) remains secured
to the arbor.
En cas de déchassage de la roue 284, utili-
ser une nouvelle roue pour garantir une
bonne tenue sur l'axe.
Faire attention de déchasser la roue et son
moyeu.
Falls das Rad 284 abgezogen wird, ein
neues Rad verwenden, um einen guten
Festsitz auf der Welle zu gewährleisten.
Darauf achten, das Rad mitsamt seiner
Nabe abzuziehen.
When removing wheel 284, use a new
wheel to ensure a good grip on the staff.
Ensure that you remove the hub at the
same time as the wheel.
8510
58510
58510
284
Lubrification – Schmierung – Lubrication
Huile épaisse ou graisse
Dickflüssiges Öl oder Fett
Thick oil or grease
Moebius D5
ou / oder / or
Moebius HP-1300
Assemblage du module chronographe avec
le mouvement de base
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)
Zusammenbau der Chrono-Baugruppe
mit Basiswerk
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the chronograph module
with basic movement
(Parts listed in order of assembly)
284 8510