EasyManua.ls Logo

Evolution R255 SMS - Ajuste del Láser

Evolution R255 SMS
204 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
93
www.evolutionpowertools.com
Tire con cuidado de la lente desde la unidad láser
y sustitúyala por una lente nueva.
AJUSTE DEL LÁSER
ADVERTENCIA: no se puede arrancar el
motor en ningún momento durante este
procedimiento.
Para comprobar la alineación del láser:
Coloque un trozo de cartón o similar sobre la
mesa giratoria de la máquina.
Con la corredera de la carretilla en la
posición más posterior, baje la cabeza de corte
de modo que un diente de la hoja haga una
marca en el cartón.
Deje que la cabeza de corte suba y después
repita lo anterior con la corredera de la carretilla
en una posición aproximadamente en el medio.
Repita de nuevo, pero con la corredera
de la carretilla desplazada a su posición
más avanzada.
Con la cabeza de corte levantada, encienda el
láser y deslice la cabeza de corte hacia atrás
y hacia delante para observar si el rayo láser
proyectado está alineado con las marcas
realizadas previamente:
El rayo está alineado con las marcas =No se
requieren más acciones.
El rayo no está paralelo a las marcas = Siga la
sección A
El rayo está paralelo, pero no alineado con las
marcas = Proceda a la sección B
A. Si el rayo láser no está paralelo a
las marcas, proceda de la siguiente manera:
Afloje el tornillo de sujeción. (Fig.41a)
Gire con cuidado el módulo láser hasta que la
línea esté paralela con las marcas del cartón.
Vuelva a apretar el tornillo de sujeción.
Vuelva a comprobar la alineación.
B. Si el rayo láser está paralelo a las marcas, pero
no las atraviesa:
Afloje los dos tornillos. (Fig. 41b)
Ahora se puede mover a los lados el bloque de
montaje del láser para alinear el rayo láser con
las marcas hechas en el cartón.
Cuando el rayo láser esté en el lugar correcto,
vuelva a apretar los dos tornillos.
Repita el procedimiento «A» para comprobar
el alineamiento.
Nota: los ajustes y alineamientos anteriores
se deberían comprobar con regularidad para
asegurar la precisión del láser.
Nota: en esta máquina se pueden encontrar las
siguientes etiquetas de ADVERTENCIA:
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR AL RAYO
PRODUCTO DE CLASE DE LÁSER 2
RADIACIÓN LÁSER
EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LOS OJOS
MONTAJE PERMANENTE DE LA SIERRA
INGLETADORA
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
movimiento inesperado de la sierra, coloque
la sierra en la ubicación deseada, o bien en un
banco de trabajo o en otro soporte apropiado
para la máquina. La base de la sierra tiene cuatro
orificios de montaje a través de los cuales se
pueden colocar pernos apropiados
(no suministrados) para asegurar la sierra
ingletadora. Si se va a usar la sierra en una
ubicación, fíjela de forma permanente al banco
de trabajo usando los dispositivos de sujeción
adecuados (no suministrados). Use las arandelas
de bloqueo y las tuercas en el lado inferior del
banco de trabajo. (Fig. 42)
Para evitar lesiones por los restos que salgan
volando, coloque la sierra de modo que las
demás personas presentes no estén demasiado
cerca (ni detrás) de ella.
Coloque la sierra sobre una superficie firme
y nivelada en la que haya suficiente espacio
para manejar y apoyar la pieza de trabajo de
forma adecuada.
Apoye la sierra para que la mesa de la máquina
esté nivelada y la sierra no se balancee.
Fije la sierra de forma segura con mordazas o
pernos a su soporte o banco de trabajo.
Nota: esta máquina se puede unir al soporte
de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 43). Esto
proporcionará un soporte de taller seguro y
extremadamente portátil capaz de manejar
piezas de trabajo de material bastante largas. De
esta forma, se puede mejorar la eficiencia y la
seguridad del operario, así como reducir su fatiga.
PARA EL USO PORTÁTIL:
Monte la sierra sobre un trozo de 18mm de
grosor de MDF o contrachapado (tamaño
mínimo recomendado de 800mm x 500mm),
usando dispositivos de sujeción adecuados
(no suministrados).
Nota: puede que sea necesario encastrar las
arandelas, tuercas, etc., en el lado inferior del
tablero de montaje de contrachapado o MDF. El
lado inferior debe ser liso y alineado sin fijaciones
que sobresalgan, etc.
Use abrazaderas en «G» para unir el tablero de
montaje a la superficie de trabajo. (Fig. 44)
ES

Related product manuals