7
b. Fissare la scatola d’incastro a livello del muro con il telaio appoggiato al muro (fig. 3 - p.7).
c. Collegare delicatamente i fili sui terminali (per il collegamento non si richiedono attrezzi), schema (fig. 4
- p.15)
d. Rimontare il modulo esterno fissando le 2 viti esagonali fornite con chiave
e. Richiudere i pannelli copri-vite.
b. Empotre la caja para embutir la pletina a ras de la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra
la pared (fig. 3 - p.7).
c. Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema (fig. 4 - p.15)
d. Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave.
e. Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos.
b. Fixar a caixa para encastre ao nível da parede, o encaixe da caixa deve apoiar-se sobre a parede (fig. 3
- p.7).
c. Ligar cuidadosamente os fios aos bornes (conexão sem necessidade de recorrer a ferramentas),
esquema (fig. 4 - p.15)
d. Tornar a montar a placa de rua com os 2 parafusos sextavados fornecidos com uma chave.
e. Tornar a colocar as tampas que disfarçam os parafusos.
b. Seal the flush-mounting box in the wall, with the frame pressing against the surface of the wall (fig. 3
- p.7).
c. Carefully connect the wires to the terminals (no tools needed) as shown on fig. 4 -p.15
d. Use a spanner to attach the roadside panel with the two hex head screws supplied.
e. Close the flaps to hide the screws.
3
170mm
42mm
120mm