EasyManua.ls Logo

Ezetil Sun&Fun E 21 - CZ Obecný Návod Pro Elektrické ChladíCí Boxy 12 V

Ezetil Sun&Fun E 21
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
Přečtěte si před uvedením do provozu pečlivě te nto návod. Návod si dobře
uschovejte. V případě dalšího prodeje přístroje ho předejte kupujícímu.
1. Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecná bezpečnost
Kd přístroj vykazuje viditelné poškození, nesmíte ho používat.
Opravy mohou provádět výlučně autorizovaní kvalikovaní pracovníci. Neod-
borné opravy mohou způsobit znač nebezpečí.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezený-
mi fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osobami
s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi. Tyto osoby mohou přístroj
použít pouze v případě, že budou pod dohledem osoby odpovídající za jejich
bezpečnost nebo od tako osoby obdržely pokyny, jak přístroj mají používat.
Je třeba dohlédnout na to, aby děti nepoužívaly přístroj jako hračku.
Nedotýkejte se vidlic mokrýma nebo upocenýma rukama
Poškoze připojovací kabely musí t vyměněny, aby se zabránilo ohrožení.
Nikdy vidlici nevytahujte ze zásuvky 12 V taháním za připojovací kabel.
Před ka ždým čištěním a po každém použití vytáhněte připojovací kabel
z napájecího zdroje.
1.2 Bezpečnost při provozu přístroje
Dbejte na to, aby před uvedením do provozu byly připojovací kabel i vidlice
suché.
Nestavte přístroj do bezprostřední blízkosti otevřeného plamene nebo jiných
zdrojů tepla.
Pozor - nebezpečí přehřátí! Dejte pozor na to, aby větrací štěrbiny nebyly
přikryté a aby teplo vznikající při provozu mohlo t dostatečně odváděno.
Zajistěte, aby přístroj stál v dostateč vzdálenosti od stěn nebo předmětů,
aby vzduch mohl volně cirkulovat
Nenaplňujte přímo vnitřní prostor přístroje tekutinami nebo ledem.
Nikdy přístroj neponořujte do vody
Chraňte přístroj a připojovací kabel před horkem a mokrem.
Dejte při provozu v síti 12 V pozor na to, aby byla zástrčka pevně a bez-
pečně v zásuvce cigaretového zapalovače a v zásuvce nebyly nečistoty. Při
nedostatečném kontaktu mezi zástrčkou a zásuvkou mohou vibrace vozidla
způsobit, že se v krátk ýc h intervalech zapíná a vypíná přívod proudu, což
mů že zp ůsobit přehřátí.
Výrobce nenese odpovědnost za škody, které byly způsobeny používáním
přístroje k jinému účelu, než k jakému je určen nebo nesprávnou obsluhou.
2. Použití k určenému účelu
Elektrický chladicí box vhodný pro chlazení předchlazených jídel a nápojů v soukromé
sféře.
3. Všeobecné pokyny pro použití
Chladicí box není vhodný pro trvalý provoz. Na aluminiovém výparníku se může tvořit
led. Doporučujeme po 6 dnech provozu chladicí box vypnout. Po 2 hodinách můžete
chladicí box opět uvést do provozu.
Osušte povrch Vašich chlazených jídel či nápojů, abyste zamezili tvorbě kondenzované
vody.
Při provozu přes napájecí zdroj 12 V dávejte při častém zapínání a vypínání motoru
osobního auta pozor na to, abyste také neustále nepřerušovali dodávku proudu pro
chladicí box a aby se autobaterie, když motor není v chodu, příliš silně nevybila.
4. Obsluha
Před uvedením do provozu doporučujeme chladicí box z hygienických důvodů uvnitř umýt
vlhkým hadrem (viz také kapitola Čištění a údržba).
Chladicí box postavte na pevný a rovný podklad. Spojte připojovací kabel s apájecím
zdrojem 12 V (cigaretový zapalovač).
Chladicí box ihned začne chladit vnitřní prostor. Při dosažení minimální teploty nedochází
k automatickému vypnutí. Chladicí agregát běží permanentně, dokud je chladicí box
připojen na zdroj napájení.
Tipy, jak dosáhnout nejlepšího chladicího výkonu
Zvolte si dobře větrané místo pro použití boxu, které bude chráněno před slunečním
zářením.
Vkládejte do boxu výlučně předchlazená jídla či nápoje.
Chladicí box neotevírejte častěji, než je třeba.
Nenechávejte víko otevřené déle, než je nutné.
5. Čištění a údržba
Pozor!
Před každým čištěním vytáhněte připojovací kabel ze zásuvky, resp. z cigare-
tového zapalovače
Nikdy chladicí box nečistěte pod tekoucí vodou
K čištění nepoužívejte žádné ostré čisticí prostředky.
K očištění vnitřní části použijte vlhkou utěrku a slabý mýdlový roztok.
6. Možné poruchy funkce
Nejdříve zkontrolujte, zda jste správně dodrželi pokyny pro používání chladicího boxu,
dále zkontrolujte:
Je připojovací kabel správně připojen, resp. funguje správně cigaretový zapalovač
Vašeho auta?
Postavili jste chladicí box tak, aby vzduch mohl volně cirkulovat a aby bylo zajištěna
ventilace chladicího agregátu?
Je pojistka na vidlici 12 V připojovacího kabelu v pořádku?
Nemůžete-li poruchu funkce sami odstranit, kontaktujte náš zákaznický servis (viz
bod 9)
7. Likvidace přístroje
Kd přístroj denitivně vyřadíte z provozu, odevzdejte ho prosím k likvidaci neohrožující
životní prostředí podle v současné době platných předpisů. Přesné informace obdržíte od
příslušného komunálního správního orgánu.
8. Záruka:
Na tento přístroj obdržíte záruku 2 roky, počítáno ode dne nákupu, za následujících pod-
mínek:
Veške závady budou výlučně materiálové nebo výrobní vady a nebudou způsobeny
nesprávným používáním (záruka odpadá, když bude přístroj provozován s doplňkovými
díly nebo příslušenstvím cizích výrobců).
Nárok na záruku bude uplatněn během záruční lhůty.
Kupující může předložit potvrzení o nákupu s datem zakoupení přístroje.
Jiné nároky než še uvedené právo na odstranění vady záruka nezohledňuje. Odstranění
vad může být provedeno opravou nebo ekvivalentní náhradní dodávkou. Před odesláním
k přístroji připojte struč popis vady a přístroj pečlivě zabalte. Připojte doklad o nákupu
a zašlete přístroj přímo a nejvýhodnějším způsobem přepravy našemu zákaznickému
servisu.
Za opravy spadající do záruky (náklady na materiál, práci a dopravné) Vám nevzniknou
žádné výdaje. Přístroj obdržíte zpět zdarma. Pokud byste nesplnili podmínky nutné pro
opravu (překročení dvouleté lhůty, nepřiložení dokladu o nákupu, nesprávné zacházení
atd.) existuje přece jen možnost zaslat přístroj našemu servisu k opravě. V tomto případě
bude Vaše objednávka na opravu provedena z hlediska nákladů co nejvýhodněji. Náš ser-
vis Vám ochotně předem poskytne informace o případných nákladech na opravu. V tomto
případě svůj přístroj obdržíte zpět s vyúčtováním vzniklých nákladů na přepravu a nákladů
na provedení opravy. Opravou přístroje nebo výměnou jednotlivých dílů se záruční doba
neprodlužuje, ani nezačíná běžet nová záruční doba na přístroj. Další nebo jiné náro-
ky, zejména nároky na náhradu škod vzniklých mimo přístroj jsou vyloučeny, pokud není
odpovědnost za ně nuceně nařízena ze zákona. Pokud je kupující podnikatel zapsaný
v obchodním rejstříku, považuje se za přísluš soud podle ujednání Gießen.
V případě reklamace zašlete našemu zákaznickému servisu pouze elektrické víko.
9. Zákaznický servis
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Servisní horká linka
DE: 0180 54 78 000 (0,14€/min)
FR: 0450 709012
Int.: +49 180 54 78 000 (0,14€/min)
E-mail: service@ipv-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
10. Doporučené příslušenství
Napájecí zdroj 230/12 V, 6,0 A (verze EU) model č. 879325
Napájecí zdroj 230/12 V, 5,0 A (verze EU) model č. 879920
Napájecí zdroj 240/12 V, 5,0 A (verze EU) model č. 879940
Měnič DC/DC 24/12 V model č. 879120
Kontrola baterií: model č. 879810
Prodlužovací kabel model č. 879710
EZetil Ice aku plus 6° model č. 753010
EZetil Trolley / Rolly model č. 748000
Obecný návod pro elektrické chladící boxy 12V
22013_IPV_Allg_NEU_12V.indd 1522013_IPV_Allg_NEU_12V.indd 15 17.12.2010 12:46:15 Uhr17.12.2010 12:46:15 Uhr

Table of Contents

Related product manuals