EasyManua.ls Logo

FAAC T-Mode TM 45 - Page 23

FAAC T-Mode TM 45
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TM45 P&P PLUS RADIO 23 532118 Rev. A
ITA - La seguente procedura permette la cancellazione di tutti i dispositivi radio memorizzati, e il ripristino
della configurazione di fabbrica.
1. Togliere alimentazione al motore per 5 secondi e ridare alimentazione per 5 secondi.
2. Ripetere questa procedura per altre 3 volte.
3. Al completamento del 4° ciclo di questa procedura, il motore effettua 1 breve movimento in entrambe le
direzioni a conferma dell’ingresso nella procedura di Reset.
4. A - Nel caso il motore sia collegato ad un pulsante passo passo, tenerlo premuto 5s. Il motore effettua
2 brevi movimenti in entrambe le direzioni a conferma del completamento della procedura di Reset.
B - Nel caso il motore sia collegato ad un deviatore, tenere premuto 5s il pulsante di SALITA. Il motore
effettua 2 brevi movimenti in entrambe le direzioni a conferma del completamento della procedura di
Reset.
2ʺ
X 1
~ 7ʺ
X 2
10.2 RESET EFFETTUATO DA DEVIATORE O PULSANTE - RESET CARRIED OUT
BY SWITCH OR BUTTON - RÉINITIALISATION EFFECTUÉE PAR DÉVIATEUR OU
PAR BOUTON - RÜCKSETZUNG ÜBER WECHSELSCHALTER ODER TASTER AUS-
GEFÜHRT - RESET EFECTUADO DESDE DESVIADOR O BOTÓN - RESET UITGE-
VOERD VIA SCHAKELAAR OF KNOP
FRA - La procédure qui suit permet de supprimer tous les dispositifs radio mémo-
risés et de rétablir la configuration d’usine.
1. Appuyer deux fois sur la touche programmation pendant 2 secondes.
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyer à nouveau sur la touche program-
mation pendant 7 secondes.
3. Le moteur accomplit un court mouvement dans les deux sens pour confirmer
que la réinitialisation a été effectuée.
DEU - Das folgende Verfahren ermöglicht das Löschen aller gespeicherten
Funkgeräte und die Wiederherstellung der Werkskonfiguration.
1. Die Programmiertaste zweimal 2 Sekunden lang drücken.
2. Innerhalb von 2 Sekunden die Programmiertaste noch einmal 7 Sekunden
lang drücken.
3. Der Motor führt zur Bestätigung der erfolgten Rücksetzung eine kurze Be-
wegung in beide Richtungen aus.
ESP - El siguiente procedimiento de restablecimiento permite cancelar todos los
dispositivos radio memorizados y restablecer la configuración de fábrica.
1. Presione la tecla programación dos veces durante 2 segundos.
2. Al máximo en 2 segundos presione de nuevo la tecla programación durante
7 segundos.
3. El motor realiza un breve movimiento en ambos sentidos para confirmar
que se ha realizado el reset.
NL - Via de volgende resetprocedure kunt u alle afstandsbedieningen die in het geheugen zijn opgeslagen gaan
wissen en de fabrieksinstellingen terugzetten.
1. Druk tweemaal op de programmeerknop gedurende 2 seconden.
2. Houd de programmeerknop 7 seconden ingedrukt binnen 2 seconden.
3. De motor voert een korte beweging in beide richtingen uit ter bevestiging dat de reset is uitgevoerd.

Other manuals for FAAC T-Mode TM 45

Related product manuals