14
(6
5.4 LIMPIEZA DEL HORNO
·
¡ATENCIÓN!
1. Antes de empezar la limpieza hay que esperar hasta que el horno se
enfríe. Las resistencias calientes pueden causar quemaduras.
2. Se prohibe limpiar el horno con los aparatos que producen vapor bajo
presión.
3. Es mejor limpiar el horno después de cada uso.
• La cámara del horno está cubierta del esmalte cerámico y los paneles laterales
con esmalte catalítico.
• Durante el uso normal del horno, la cavidad del horno se calienta hasta temperaturas
muy elevadas lo cual facilita la absorción de los vapores realizada por el esmalte
catalítico.
• Temporalmente, sobre todo después de asar alimentos especialmente grasientos,
hay que realizar el ciclo de autolimpieza. El ciclo consiste en encender el horno
durante 1 hora en la temperatura máxima (250
o
C). Durante este tiempo la puerta
del horno debe estar cerrada. Durante el ciclo de autolimpieza la suciedad asentada
en los paneles catalíticos se oxidará y se evaporará.
• Los paneles catalíticos con el uso pierden sus capacidades autolimpiantes, su
superficie queda brillante y entonces hay que cambiarlos.
• Para facilitar el desmontaje de las guías y de los paneles catalíticos se puede
sacar la puerta del horno.
5.4.1 DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO
• Abrir la puerta por completo.
• Inmovilizar la bisagra en ambos lados de la puerta poniendo la abrazadera 1 en el
retén 2 del arco 3 de la bisagra (figura 13).
• Agarrar la puerta con ambas manos, girarla unos 45
o
(en sentido de cierre) y sacar
de los asientos de bisagras.
¡ATENCIÓN!
1. El arco de la bisagra está tenso y por eso hay que sacar la puerta con
precaución para no dañarse los dedos.
2. Durante la limpieza de la superficie superior del horno hay que fijarse en
las resistencias eléctricas situadas allí, en el detector de temperatura y
en la luz de la iluminación del horno. No cambiar la posición del detector.
3. Sobre el fondo del horno no se puede verter el agua porque es posible su
salida por los huecos del horno y puede mojar la resistencia inferior.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Después de sacar la puerta, se pueden desmontar ambos grupos de guías. Las guías
y el fondo del horno se deben limpiar más frecuentemente, mejor después de cada
utilización.
3
*%
1 GENERAL INFORMATION
GENERAL INFORMATION
1.2 TECHNICAL CHARACTERISTICS
4
2
14
11
12
13
8
3
7
1
6
9
5
15
10
C
C
1.3 COOKER STRUCTURE
Fig. 1
1 - hob
2 - electric oven
3 - oven door
4 - pan compartment
5 - lid
6 - hot plate φ 180 mm / 1500W
7 - hot plate φ 145 mm / 1000W
8 - hot plate φ 145 mm / 1500W Ex
9 - hot plate φ 180 mm / 2000W Ex
10 - function selector knob
11 - temperature regulator knob
12 - temperature control indicator light
13 - cooker operation indicator light
14 - baking tray
15 - grate shelf
1.1 PURPOSE
Cooker is intended for preparing meals at household only. If must not be used for other
purposes.
Table 1
Cooker external dimensions
(height x width x depth) [mm]
(height x width x depth) [mm]
850 x 500 x 600
850 x 600 x 600
330 x 386 x 425
330 x 428 x 425
Oven usable dimensions
Cooker rated electric power [kW]
8,0 8,2
Hob
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
1 piece
hot plate ø 180 mm / 1500 W
hot plate ø 180 mm / 2000 W Ex
hot plate ø 145 mm / 1500 W Ex
hot plate ø 145 mm / 1000 W
•
•
•
•
Electric oven
upper heater [kW]
0,7
0,7
bottom heater [kW]
1,5
1,3
grill heater [kW]
2,0
2,0
turnspit
oven lighting 15/25 W
Oven accesories
enamel baking tray [piece]
1
1
11
grate shelf [piece]
11
knob protection screen [piece]
11
turnspit frame [piece]