EasyManuals Logo

Fahrenheit 28006 User Manual

Fahrenheit 28006
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
28006
Digitálna spájkovacia stanica
sk
u
pozornenia!
Nesprávne používanie môže spôsobiť horenie alebo požiar! Aby ste sa tomu vyhli, dodržujte nasledujúce pokyny:
Prístroj používajte len s uzemnenou zásuvkou!
Nedotýkajte sa spájkovacieho hrotu!
Nepoužívajte prístroj v blízkosti horľavých materiálov!
Informujte svoje okolie o tom, že sa prístroj počas prevádzky zahrieva na vysokú teplotu!
Keď si urobíte prestávku alebo skončíte s prácou prístroj vždy vypnite!
Pred výmenou príslušenstva (napr.: spájkovací hrot) vypnite prístroj, odpojte z elektrickej siete a nechajte vychladnúť.
Spájkovaciu stanice chráňte pred mechanickým poškodením!
Prístroj nepoužívajte na iné účely ako spájkovanie!
Neudierajte spájkovačku o pracovný stôl, aby ste odstránili zvyšky spájkovacieho cínu.
Nerozoberajte a neupravujte prístroj!
Vo vlhkom prostredí nepoužívajte prístroj!
Pri spájkovaní môže vzniknúť dym, zabezpečte dostatočné vetranie miestnosti.
použitie poDľa určenia
Digitálna spájkovacia stanica je určená pre hobby a domáce spájkovanie. Môže sa tiež použiť na zváranie a tavenie plastov a na kreatívne
koníčky. Používajte prístroj v súlade s pokynmi a prevádzkovým rozsahom. Zariadenie je určené na iné ako priemyselné použitie.
Akékoľvek iné použitie alebo úprava zariadenia sa považuje za nesprávne použitie a predstavuje významné riziko nehody. Dodržiavanie
pokynov v tejto príručke zaisťuje bezpečné používanie zariadenia. Výrobca a distribútor nie sú zodpovední za žiadne škody alebo úrazy
vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia zariadenia. Prístroj je určený len na domáce použitie!
technické úDaje
Rozsah teploty: 200 - 450 °C Rozmer spájky: 225 x 36 x 31 mm
Výkon: 48 W Rozmer držiaka: 140 x 65 x 105 mm
Napájanie,napätie: 230 V AC, ~ 50 - 60 Hz Rozmer špongie (suchá): 40 x 20 x 3 mm
Prevádzková teplota: 0 - 40 °C Dĺžka kábla: 210 cm - 3 x 0,5 mm²
Priemer spájkovacieho hrotu: 1 mm Dĺžka kábla spájky: 100 cm - 5 x 0,5 mm²
Rozmer plochého hrotu: 5 x 1,3 mm Farba: červená - černá
Spájkovací cín
1 mm - 10 g
1,5 mm - 10 g
Trieda ochrany: Class 1
Rozmer stanice: 158 x 120 x 75 mm Hmotnosť: ~1060 g
Opatrne otvorte balenie a vyberte prístroj. Ubezpečte sa o tom, že prístroj ani jeho kábel nie je poškodený. Ak ste zistili poškodenie,
prístroj nepoužívajte!
pozor!
Pre bezpečie detí nikdy nenechajte žiadne balenie prístroja na dostupnom mieste ( plastový sáčok, kartonovú krabicu, polyester atď.)
Nebezpečenstvo udusenia!
preD použitím / prvé použitie
Umiestnenie / výmena spájkovacieho hrotu
pozor: neBezpečenstvo horenia!
Neprevádzkujte prístroj ak nie je pripojený spájkovací hrot.
- Spájkovací hrot odstráňte len vtedy ak je prístroj vypnutý a hrot je úplne vychladnutý.
- Pred prvým použitím spájkovacej stanice (a pri každom použití novej spájkovačky (5) ) pocínujte spájkovací hrot. Vykonanie: Zástrčku
pripojte de elektrickej siete a zapnite prístroj pomocou tlačidla na zapnutie (6) poloha „I“. Nastavte teplotu (200-450°C) stlačením
správneho tlačidla. Na displeji (4) sa zobrazí aktuálna teplota spájkovačky. Počkajte kým prístroj dosiahne nastavenú teplotu, potom
roztavte trocha spájkovacieho cínu a rovnomerne ním natrite spájkovací hrot.
spustenie
Spustenie a nastavenie teploty:
Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky a prepnite tlačidlo na zapnutie (6) do polohy „I“.
Pomocou tlačidiel „200“, „300“, „400“ a „+“ a „-“ nastavte požadovanú teplotu.K spájkovaniu používajte správny spájkovací cín. Správne
vykonanie spájkovanie je možné len vtedy ak ste zvolili správnu teplotu spájkovania. Ak je teplota príliš vysoká spájkovací cín zhorí a
predmet sa poškodí.
pozor:
Nenechajte roztavený spájkovací cín zaschnúť na spájkovacom hrote.
Zastevenie
Po vykonaní každej práce je potrebné spájkovačku(2) vložiť do držiaka spájkovačky (3). Tlačidlo na zapnutie (6) nastavte do polohy „0“ a
počkajte kým spájkovačka úplne vychladne. Ak prístroj nepoužívate vytiahnite ho zo sieťovej zástrčky.
Špongia na čistenie hrotov
POZOR: Nikdy sa nedotýkajte čistiacou špongiou(8) horúceho spájkovacieho hrotu ak je špongia suchá.
spájkovanie
Pozor! Nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky môže byť prístroj veľmi horúci, najmä spájkovací hrot. Počas spájkovanie buďte
veľmi opatrný.
- Výkon 48 W je vhodný na spájkovanie elektrických súčiastok.
- Vďaka svojmu vyhotoveniu je výborný na práce na ťažko dostupných miestach a na precízne spájkovanie. Očistite spájkovací hrot (5)
pomocou vlhkej špongie (8).
- Po očistení je potrebné znovu natrieť spájkovací hrot (5) spájkovacím cínom.
- Dotknite sa bodu na ktorom chcete vykonať prácu spájkovacím hrotom (5) a začnite ohrievať tento bod.
- Medzi bodom na ktorom chcete spájkovať a spájkovacím hrotom (5) nechajte roztaviť spájkovací cín.
- Pridajte viac spájkovacieho cínu, až kým nebude bod, ktorý sa má spájkovať, úplne pokrytý spájkovacím cínom.
- Potom odstráňte z daného bodu spájkovací hrot aby ste predišli prehriatiu spájkovacieho cínu.
- Nechajte spájkovanú plochu stuhnúť, zabráňte nárazom.
- Živica sa zvyčajne nachádza vo vnútri spájky.
Po ukončení práce počkajte kým prístroj úplne vychladne. Vložte ho do originálnej krabice. Skladujte na suchom, dobre vetranom miesta
mimo dosahu detí.
čistenie a úDržBa
Správna a pravidelná údržba môže zvýšiť bezpečnosť a predĺžiť životnosť prístroja.
Pozor! Pred čistením a údržbou prístroj vypnite, odpojte ho od elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť, aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom.
- Čistenie prístroja vykonajte mierne vlhkou ( bez chemikálií) mikrovláknovou utierkou. Telo prístroja a spájkovačku utrite suchou handrou.
- Prístroj pravideľne čistite!
- Prístroj neponárajte do vody alebo do inej tekutiny.
úDržBa
Zariadenie neobsahuje diely, ktoré by mohol opraviť sám užívateľ. Nepokúšajte sa prístroj opraviť. Opravy musí vykonať odborník.
V prípade poškodenie nepoužívajte prístroj.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobne kvalikované osoby,
aby sa zabránilo riziku.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fahrenheit 28006 and is the answer not in the manual?

Fahrenheit 28006 Specifications

General IconGeneral
BrandFahrenheit
Model28006
CategorySoldering Gun
LanguageEnglish