EasyManua.ls Logo

Faller 140333 - Page 23

Faller 140333
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
16 x 4 x 4 x 4 x 4 x
4 x 2 x 2 x
Der Kontakt der Fahrzeuge ist nur gewährleistet, wenn die
Schleifkontakte leicht federn!
Contact to the vehicle is only ensured if the sliding contacts
spring slightly!
Le contact des véhicules n’est garanti que lorsque les
contacts à frottement présentent un petit jeu!
Het contact van de auto is alleen gegarandeerd als de
sleepcontacten licht meeveren!
z
A
B
C
D
E
F
G H
I
Funktionsablauf
Nach dem Einschalten fahren die Fahrzeuge nach etwa 10 Sekunden
los. Die Fahrzeuge fahren einige Runden und stoppen dann im
Start/Zielbereich wieder. Hier halten die Fahrzeuge wiederum etwa
10 Sekunden, bevor sie erneut losfahren.
Operation sequence
After switching on, the vehicles set off after approximately 10
seconds. The vehicles drive some rounds and then stop again in the
start/finish section. Here the vehicles pause for approximately 10
seconds before they set off again.
Mode de fonctionnement
Après mise en marche, les véhicules commencent à rouler après10
secondes. Les véhicules effectuent quelques tours puis s’arrêtent
sur la ligne de départ/arrivée.
Ils restent à l’arrêt 10 secondes puis repartent à nouveau.
Functieverloop
Na het inschakelen rijden de voertuigen na circa 10 seconden weg.
De voertuigen rijden enkele ronden en stoppen dan weer op het
start/finish traject.Hier blijven de voertuigen weer circa 10 seconden
staan alvorens ze opnieuw wegrijden.
13/6 13/1 13/7 13/5
Deco 31
Deco 31
Deco 31
Deco 30
Deco 30
13/3
13/2 13/4
Inhalt Tüte
Contents bag
Contenu sachet
Inhoud zakje
A
B
C
D
E
F
G
H
Inhalt Behälter Contenu Récipient
Contents Container Inhoud Reservoir

Related product manuals