Plus d’info sur fartools.com
-9-
Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved.
Le voyant s’allume, la machine peut être utilisée
Het lampje gaat branden, de machine kan worden gebruikt!
La luz se enciende, la máquina se puede utilizar
A luz acende, a máquina pode ser usada
La spia si accende, la macchina può essere utilizzata
The light comes on, the machine can be used
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει, το μηχάνημα μπορεί
να χρησιμοποιηθεί
Zaświeci się lampka kontrolna, można używać urządzenia
Merkkivalo syttyy, konetta voi käyttää
Indikatorlampan tänds, maskinen kan användas
Светлинният индикатор светва, машината може да се
използва
Indikatorlampen tændes, maskinen kan bruges
Indicatorul luminos se aprinde, mașina poate utilizată
Загорится индикатор, машину можно использовать.
Gösterge ışığı yanar, makine kullanılabilir / Kontrolka se rozsvítí, stroj lze použít
Kontrolka sa rozsvieti, stroj je možné použiť / הנוכמב שמתשהל ןתינ ,תקלדנ יוויחה תירו
A visszajelző lámpa kigyullad, a gép használható
Indikatorska lučka se prižge, stroj lahko uporabljate / Märgutuli süttib, masinat saab kasutada
Užsidega indikatorius, mašina gali būti naudojama / Iedegas indikators, mašīnu var lietot
Indikatorska lampica se pali, stroj se može koristiti
02
Le voyant s’allume
Het licht gaat aan
la luz se enciende
A luz acende
La luce si accende
The light comes on
Το φως ανάβει / Zapala się światło
Valo syttyy / Ljuset tänds
Лампата светва / Lyset tændes
Lumina se aprinde / Свет загорается
Işık yanıyor / Rozsvítí se světlo
Rozsvieti sa svetlo / קלדנ רואה
Kigyullad a lámpa
Lučka se prižge / Tuli süttib
Užsidega šviesa / Iedegas gaisma
Pali se svjetlo
Appuyer sur le bouton TEST
Druk op de TEST-knop
Presione el botón TEST
Pressione o botão TEST
Premere il pulsante TEST
Press the TEST button
Πατήστε το κουμπί TEST / Naciśnij przycisk TEST
Paina TEST-painiketta / Tryck på TEST-knappen
Натиснете бутона ТЕСТ / Tryk på knappen TEST
Apăsați butonul TEST / Нажмите кнопку ТЕСТ
TEST düğmesine basın / Stiskni TEST tlačítko
Stisknite TEST tlačidlo / רותפכ לע ץחל TEST
Nyomja meg a TEST gombot
Pritisnite gumb TEST / Vajutage nuppu TEST
Paspauskite mygtuką TEST / Nospiediet pogu TEST
Pritisnite tipku TEST
Appuyer de nouveau sur le bouton RESET
Druk nogmaals op de RESET-knop
Presione el botón RESET nuevamente
Pressione o botão RESET novamente
Premere di nuovo il pulsante RESET
Press the RESET button again
Πατήστε ξανά το κουμπί RESET / Naciśnij ponownie przycisk RESET
Paina RESET-painiketta uudelleen / Tryck på RESET-knappen igen
Натиснете отново бутона RESET / Tryk på RESET-knappen igen
Apăsați din nou butonul RESET / Нажмите кнопку RESET еще раз.
RESET tuşuna tekrar basın / Stiskni opět tlačítko RESET
Stlač opäť tlačidlo RESET / ןצחלה לע בוש ץחל RESET
Nyomja meg újra a RESET gombot
Ponovno pritisnite gumb RESET / Vajutage uuesti RESET nuppu
Dar kartą paspauskite RESET mygtuką / Vēlreiz nospiediet pogu RESET
Ponovno pritisnite tipku RESET
4
5
2
3
TEST
RESET
RED
ON
WARNING
TEST BEFORE USE
BLACK
OFF
TEST
RESET
RED
ON
WARNING
TEST BEFORE USE
BLACK
OFF
TEST
RESET
RED
ON
WARNING
TEST BEFORE USE
BLACK
OFF
TEST
RESET
RED
ON
WARNING
TEST BEFORE USE
BLACK
OFF
TEST
RESET
RED
ON
WARNING
TEST BEFORE USE
BLACK
OFF
TEST
RESET
RED
ON
WARNING
TEST BEFORE USE
BLACK
OFF
115091-Manual-B.indd 9115091-Manual-B.indd 9 02/04/2024 10:2302/04/2024 10:23