SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
fargroup@fargroup.net
FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuellement
contre tout vice de construction et de
matière, à compter de la date de vente
à l’utilisateur et sur simple présentation
du ticket de caisse. La garantie con
-
sisteàremplacerlespartiesdéfaillantes.
Cette garantie n’est pas applicable en
cas d’exploitation non conforme aux
normes de l’appareil, ni en cas de dom
-
mages causés par des interventions non
autorisées ou par négligence de la part
del’acheteur.Lagarantienes’applique
pas sur les dommages causés par une
défaillancedel’outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug
auf Konstruktions- und Materialfehler
beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des
Kassenbons. Die Garantieleistung
besteht im Ersatz schadhafter Teile.
Die Garantie erlischt bei einen Einsatz
des Geräts, der nicht normentsprechend
ist,beiSchäden,dieaufunsachgemäße
Eingriffezurückzuführensindbzw.bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Gerätszurückzuführensind.
IT. GARANZIA
Quest’ attrezzo è garantito per contratto
contro qualsiasi difetto di costruzione e
di materia, a partire dalla data di vendita
all’ utente e su semplice presentazione
dello scontrino. La garanzia consiste
nel sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso di
sfruttamento non conforme alle norme
dell’ apparecchio, né in caso di danni
causati da interventi non autorizzati o da
negligenzadapartedell’acquirente.La
garanzia non si applica ai danni causati
daun’avariadell’attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture or
parts from the date of sale, upon simple
presentationofthesalesslip.Theguar
-
antee is limited to the replacement of
faultyparts.Thisguaranteeisnotappli
-
cableintheeventofusagewhichisnot
conformwiththeintendedusageofthe
apparatus, nor in the event of damage
caused by unauthorised servicing or
negligence on behalf of the purchaser.
This guarantee does not apply to any
damage caused by the failure of this
tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza contrac-
tualmente contra todo defecto de con-
strucciónymateria,apartirdelafecha
deventaal’usuarioysobresimplepre
-
sentacióndelrecibodecaja.Lagarantía
consiste en sustituir a las partes defec
-
tuosas. Esta garantía no es aplicable
en caso de explotación no conforme a
las normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones no
autorizadas o por negligencia por parte
delcomprador.Lagarantíanoseaplica
sobre los daños causados por un fallo
delherramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie tegen
constructiefouten en materiaaldefecten,
die geldig is vanaf de aankoopdatum
doordegebruiker,opvertoningvande
kassabon.Degarantiebetreftdevervan
-
ging van de defecte onderdelen. Deze
garantie is niet van toepassing indien
het apparaat niet volgens de normen
gebruikt is, noch in geval van schade
veroorzaaktdooroneigenlijkgebruikof
nalatigheidvandekoper.Degarantieis
niet van toepassing op schade voortvl
-
rienduiteendefectvanhetgereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia con-
tratual contra qualquer defeito de con-
strução e de material, a partir da data
de venda ao utilizador e sobre sim
-
plesapresentaçãodotalãodacaixa..A
garantia consiste em substituir as partes
defeituosas.Estagarantianãoéaplicáv
-
el no caso de exploração não conforme
às normas do aparelho, nem em caso de
danoscausados pelas intervenções não
autorizadas ou por negligência da parte
docomprador.Agarantianãoseaplica
para os danos causados por uma falha
daferramenta.
EL.
.
.
.
.
.
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà
na wszelkie wady konstrukcyjne i
materia∏owe,liczàcoddatysprzeda˝y
u˝ytkownikowiipookazaniuparagonu
kasowego.Gwarancjàobejmujewymi
-
an´cz´Âciwybrakowanych.Gwarancjà
nieznajdujezastosowaniawprzypadku
u˝ytkowania niezgodnego z normami
urzàdzenia, ani w przypadku szkód
spowodowanych dzia∏aniami niedoz
-
wolonymi lub zaniedbaniami ze stro-
ny nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje
szkód powsta∏ych z powodu upadku
urzàdzenia.
SV. GARANTI
Dettaverktygharenavtalsenliggaranti
motkonstruktionsochmaterialfel,från
och med tidpunkten för användarens
inköp och genom uppvisning av kas
-
sakvittot. Garantin består i att ersätta
de bristfälliga delarna. Denna garanti
gäller inte om användningen inte mots
-
varar apparatens standarder, inte heller
vid skador som orsakas av ej tillåtna
ingreppellerpågrundavköparensvård
-
slöshet. Garantin gäller inte förskador
som orsakats av att verktyget fungerat
bristfälligt.
FI. TAKUU
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kai
-
kki rakenne- ja materiaaliviat lukien
ostopäivästäkassakuittiavastaan.Takuu
sisältää viallisten osien korvaamisen.
Takuueikorvaaohjeidenvastaistakäyt
-
töäeikävaltuuttamattomienhenkilöiden
käsittelystätaiostajanhuolimattomuud
-
esta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei
vastaa myöskään toimintahäiriöistä
aiheutuneitavahinkoja.
BU. Гаранция
Този инструмент е под
договорна гаранция срещу
всякакъв дефект в изработката
и използваните материали,
считано от датата на продажба
на потребителя и само срещу
представяне на касовата
бележка.Гаранционното
обслужване се състои в
замяна на дефектните части.
Настоящата гаранция не е
валидна когато апаратът
се използва по начин,
несъответстващ на стандарта
за работа с него, както и в
случай на щети, нанесени от
неоторизирани лица, или
вследствие на проявена
небрежност от страна
потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
произтекли вследствие на
техническа неизправност на
апарата.
DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en garan-
tikontrakt for konstruktions- og mate-
rialefejl, som gælder fra købsdatoen
ved visning af kassebonen. Garantien
består i at udskifte de defekte dele.
Garantiendækkerikkefejlopståetsom
følge af anvendelse, som ikke over
-
holder standarderne for apparatet, eller
skader opstået ved ikke autoriserede
indgreb eller sløsethed fra brugerens
side. Garantien dækker ikke skader
opstået,fordiværktøjetharsvigtet.
115458-2-Manual-C.indd 28115458-2-Manual-C.indd 28 25/03/2020 15:4925/03/2020 15:49