ESPRetire el pasador de seguridad.
3DVHORVFDEOHVDWUDYpVGHODWLMD
CATRetiri el passador de seguretat.
3DVVLHOVFDEOHVDWUDYpVLGHODWLMD
ENGRemove the drop rod. Pass the
wires through the post.
FRA Retirez la broche de sécurité.
Passez les câbles au travers de la tige.
ITA Togliere il perno di sicurezza.
Passare i cavi attraverso l’asta.
POR Retire o passador de segurança.
Passe os cabos através da haste.
NDL Trek de veiligheidspen terug.
Voer de kabels door de afdekkingskap
en door de bevestigingsstang.
DEUEntfernen Sie den Sicher-
heitsstift. Führen Sie die Kabel durch
die Rosette und die Stange.
(ƭƭǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȝʌȠȣȜȩȞȚ
ĮıijĮȜİȓĮȢȆİȡȐıIJİIJĮțĮȜȫįȚĮȝȑıĮ
ĮʌȩIJȘıIJİijȐȞȘțĮȚĮʌȩIJȘȡȐȕįȠ
Ǿȁǿɋɧɢɦɢɬɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣ
ɲɬɢɮɬɉɪɨɜɟɞɢɬɟɩɪɨɜɨɞɚɱɟɪɟɡ
ɩɨɬɨɥɨɱɧɭɸɪɨɡɟɬɤɭɢɫɬɟɪɠɟɧɶ
ÿ(62GVWUDĖWHEH]SHþQRVWQt
SUĤFKRGNXNDEHOX3URYOpNQČWHYRGLþH
R]GREQêPNU\WHPD]iYČVQRXW\þNRX
POL8VXĔ]DZOHF]NĊ
]DEH]SLHF]DMąFą3U]HFLąJQLMNDEOH
SU]H]F]ĊĞüPRFRZDQąGRVX¿WX
LSU]H]UXUNĊ
ǯȈǹɈɬɫɬɪɚɧɟɬɟɨɛɟɡɨɩɚɫɢɬɟɥɧɢɹ
ɳɢɮɬɉɪɨɤɚɪɚɣɬɟɤɚɛɟɥɢɬɟɩɪɟɡ
ɪɨɡɟɬɤɚɬɚɢɫɴɟɞɢɧɢɬɟɥɧɢɹɞɟɬɚɣɥ
SLO9\WLDKQLWHEH]SHþQRVWQêNROtN
3UHYHćWHNiEOHFH]NU\WSRGVWDYFDD
SRWRPFH]W\þ
1
2
FyPRPRQWDUHOYHQWLODGRUFRPPXQWDUHOYHQWLODGRUKRZWRLQVWDOOWKHIDQFRPPHQWPRQWHUOHYHQWLODWHXUFRPHPRQWDUH
LOYHQWLODWRUHPRQWDURYHQWLODGRUPRQWDJHGHVYHQWLODWRUVLQVWDOODWLHYDQYHQWLODWRUȠįȘȖȚİȢIJȠʌȠșİIJȘıȘȢIJȠȣĮȞİȝȚıIJȘȡĮ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚQiYRGN]iYČVQpPRQWiåLYHQWLOiWRUXVSRVyELQVWDODFMLZHQW\ODWRUDɦɨɧɬɢɪɚɧɟɧɚɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚ
PRQWiåYHQWLOiWRUD
loosen
3
tighten
ESP Coloque el pasador y la horquilla.
Apriete el tornilllo que sugeta el
pasador.
CATCol·loqui el passador i la for-
TXHWD(VWUHQ\LHOFODXTXHVXEMHFWDHO
passador.
ENGInsert the pin and clevis. Tighten
the screw holding the pin in place.
FRA Fixez la broche et l’agrafe. Serrez
ODYLVTXLVHUWj¿[HUODEURFKH
ITA Collocare il perno e la coppiglia.
6HUUDUHODYLWHFKH¿VVDLOSHUQR
POR Coloque o passador e o gancho.
$SHUWHRSDUDIXVRTXH¿[DRSDVVDGRU
NDL Zet de veiligheidspen en de split-
pen vast. Draai de schroef die door de
veiligheidspen gaat goed aan.
DEUSetzen Sie den Stift und die
Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube,
die den Stift hält, fest.
(ƭƭȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȝʌȠȣȜȩȞȚțĮȚ
IJȘijȠȣȡțȑIJĮȈijȓȟIJİIJȘȞȕȓįĮțĮȚ
ıIJİȡİȫıIJİIJȠȝʌȠȣȜȩȞȚ
Ǿȁǿɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɲɬɢɮɬɢɜɢɥɤɭ
Ɂɚɠɦɢɬɟɜɢɧɬɤɨɬɨɪɵɣɭɞɟɪɠɢɜɚɟɬ
ɲɬɢɮɬ
ÿ(6 1DVDćWHNDEHORYRXSUĤFKRGNXD
]iYODþNX'RWiKQČWHãURXENXSHYQČQt
SUĤFKRGN\
POL=DáyĪ]DZOHF]NĊLXFKZ\W'RNUĊü
ĞUXEĊSRGWU]\PXMąFą]DZOHF]NĊ
ǯȈǹColoque el pasador y la hor-
quilla. Apriete el tornilllo que sugeta el
pasador.
SLOCez kolík pretiahnite svorku. Do-
WLDKQLWHVNUXWNXNWRUiSULSHYĖXMHNROtN
6 - lantau