EasyManua.ls Logo

Faro Lantau - Install Drop Rod and Clevis

Faro Lantau
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ESPRetire el pasador de seguridad.
3DVHORVFDEOHVDWUDYpVGHODWLMD
CATRetiri el passador de seguretat.
3DVVLHOVFDEOHVDWUDYpVLGHODWLMD
ENGRemove the drop rod. Pass the
wires through the post.
FRA Retirez la broche de sécurité.
Passez les câbles au travers de la tige.
ITA Togliere il perno di sicurezza.
Passare i cavi attraverso l’asta.
POR Retire o passador de segurança.
Passe os cabos através da haste.
NDL Trek de veiligheidspen terug.
Voer de kabels door de afdekkingskap
en door de bevestigingsstang.
DEUEntfernen Sie den Sicher-
heitsstift. Führen Sie die Kabel durch
die Rosette und die Stange.
(ƭƭǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȝʌȠȣȜȩȞȚ
ĮıijĮȜİȓĮȢȆİȡȐıIJİIJĮțĮȜȫįȚĮȝȑıĮ
ĮʌȩIJȘıIJİijȐȞȘțĮȚĮʌȩIJȘȡȐȕįȠ
Ǿȁǿɋɧɢɦɢɬɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣ
ɲɬɢɮɬɉɪɨɜɟɞɢɬɟɩɪɨɜɨɞɚɱɟɪɟɡ
ɩɨɬɨɥɨɱɧɭɸɪɨɡɟɬɤɭɢɫɬɟɪɠɟɧɶ
ÿ(62GVWUDĖWHEH]SHþQRVWQt
SUĤFKRGNXNDEHOX3URYOpNQČWHYRGLþH
R]GREQêPNU\WHPD]iYČVQRXW\þNRX
POL8VXĔ]DZOHF]NĊ
]DEH]SLHF]DMąFą3U]HFLąJQLMNDEOH
SU]H]F]ĊĞüPRFRZDQąGRVX¿WX
LSU]H]UXUNĊ
ǯȈǹɈɬɫɬɪɚɧɟɬɟɨɛɟɡɨɩɚɫɢɬɟɥɧɢɹ
ɳɢɮɬɉɪɨɤɚɪɚɣɬɟɤɚɛɟɥɢɬɟɩɪɟɡ
ɪɨɡɟɬɤɚɬɚɢɫɴɟɞɢɧɢɬɟɥɧɢɹɞɟɬɚɣɥ
SLO9\WLDKQLWHEH]SHþQRVWQêNROtN
3UHYHćWHNiEOHFH]NU\WSRGVWDYFDD
SRWRPFH]W\þ
1
2
FyPRPRQWDUHOYHQWLODGRUFRPPXQWDUHOYHQWLODGRUKRZWRLQVWDOOWKHIDQFRPPHQWPRQWHUOHYHQWLODWHXUFRPHPRQWDUH
LOYHQWLODWRUHPRQWDURYHQWLODGRUPRQWDJHGHVYHQWLODWRUVLQVWDOODWLHYDQYHQWLODWRUȠįȘȖȚİȢIJȠʌȠșİIJȘıȘȢIJȠȣĮȞİȝȚıIJȘȡĮ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚQiYRGN]iYČVQpPRQWiåLYHQWLOiWRUXVSRVyELQVWDODFMLZHQW\ODWRUDɦɨɧɬɢɪɚɧɟɧɚɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚ
PRQWiåYHQWLOiWRUD
loosen
3
tighten
ESP Coloque el pasador y la horquilla.
Apriete el tornilllo que sugeta el
pasador.
CATCol·loqui el passador i la for-
TXHWD(VWUHQ\LHOFODXTXHVXEMHFWDHO
passador.
ENGInsert the pin and clevis. Tighten
the screw holding the pin in place.
FRA Fixez la broche et l’agrafe. Serrez
ODYLVTXLVHUWj¿[HUODEURFKH
ITA Collocare il perno e la coppiglia.
6HUUDUHODYLWHFKH¿VVDLOSHUQR
POR Coloque o passador e o gancho.
$SHUWHRSDUDIXVRTXH¿[DRSDVVDGRU
NDL Zet de veiligheidspen en de split-
pen vast. Draai de schroef die door de
veiligheidspen gaat goed aan.
DEUSetzen Sie den Stift und die
Gabel ein. Ziehen Sie die Schraube,
die den Stift hält, fest.
(ƭƭȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȝʌȠȣȜȩȞȚțĮȚ
IJȘijȠȣȡțȑIJĮȈijȓȟIJİIJȘȞȕȓįĮțĮȚ
ıIJİȡİȫıIJİIJȠȝʌȠȣȜȩȞȚ
Ǿȁǿɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɲɬɢɮɬɢɜɢɥɤɭ
Ɂɚɠɦɢɬɟɜɢɧɬɤɨɬɨɪɵɣɭɞɟɪɠɢɜɚɟɬ
ɲɬɢɮɬ
ÿ(6 1DVDćWHNDEHORYRXSUĤFKRGNXD
]iYODþNX'RWiKQČWHãURXENXSHYQČQt
SUĤFKRGN\
POL=DáyĪ]DZOHF]NĊLXFKZ\W'RNUĊü
ĞUXEĊSRGWU]\PXMąFą]DZOHF]NĊ
ǯȈǹColoque el pasador y la hor-
quilla. Apriete el tornilllo que sugeta el
pasador.
SLOCez kolík pretiahnite svorku. Do-
WLDKQLWHVNUXWNXNWRUiSULSHYĖXMHNROtN
6 - lantau

Other manuals for Faro Lantau

Related product manuals