EasyManua.ls Logo

Ferm EFM1001 - Page 66

Ferm EFM1001
112 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SL
66
Ferm
• Nastavite kolo za nastavitev hitrosti (7) na
želenipoložaj.
•Za trde materiale uporabite brusilni trak s
finozrnatostjoinizberitenižjohitrost.
•Za mehke materiale uporabite brusilni trak
zgrobozrnatostjoinizberitevišjohitrost.
• Po daljšem obratovanju pri nizkih hitrostih
poskrbite naj stroj deluje z nizko hitrostjo in
brezobremenitvepribližno3minute.

Slika E
Kompletnavrečazaprahjepriložena.Žični
opornik(vvrečizaprah)namestitevprilagodni
kosvrečezaprah(čenimontiran).Zadnjidel
opornikajetrebaobrnitinagor.Vvrečizaprahse
zbira prah, ki nastaja pri brušenju.
• Vrečozaprahnamestitenaodprtinozaprah.
• Vrečozaprahrednoprazniteintako
zagotoviteučinkovitoizločanjeprahu.

Uporabatračnegabrusilnikajeenostavnejša,saj
stananjemnameščenadvadržala–enna
sprednjiinennazadnjistrani.Zahvaljujočtemu
lahkostrojdržitezdvemarokama,imateboljši
nadzor nad strojem in prav tako obstaja
nevarnosti, da bi prišlo do stika z gibljivimi deli.
Tračnibrusilnikvednodržitezobemarokama.

Predenstrojpoložitenaobdelovanec,se
prepričajte,dajele-tadosegelsvojopopolno
hitrost.Tobopreprečiloobremenitevstroja.
Široka roka je za splošno uporabo, za utore in
spoje. (Slika H)
Poševna roka je za fine detajle, rezanje in obline.
(Slika I)
Kotna roka je za brazde in brušenje srednjih ter
robnih delov obdelovancev. Za brušenje
zaobljenih delov uporabite del B. (Slika J)
• Brusilnih trakov ne upogibajte.
• Strojanepreobremenjujte,sajnatanačinle
upočasnitebrušenje.
• Redno preverjajte stanje brusilnega traku. Po
potrebi ga zamenjajte.
• Vedno brusite s hrapavim delom traku.

Predenselotitevzdrževalnihdelna
mehanskihdelih,seprepričajte,daste
orodjeizklopiliizelektričnegaomrežja.
Toorodjejebiloizdelanozadolgočasovno
obdobje in z minimalno potrebo po servisu.
Življenjskodobolahkopodaljšatezrednim
čiščenjeminspravilnouporaboorodja.

Možnivzrokiinrešitvevprimerunepravilnega
delovanja stroja:
 
•Hladilneodprtinezaprezračevanjevmotorju
ne delujejo zaradi umazanije.
•Očistitehladilneodprtinezaprezračevanje.
•Motor je poškodovan.
•Obraéte se na zástupce firmy.
 
•Prekiniteomrežnopriključitev.
•Zaradipoškodbepreveriteomrežno
priključitev.
•Obraéte se na zástupce firmy.
 
•Vzrokjelahkovnedelovanjuizločevanja
prahu.
•Očistiteodprtinozazbiranjeprahu.
Popravila opravi usposobljeni tehnik oz.
pooblaščeniservis.

Ohišjeorodjarednočistitezmehkokrpo,najbolje
povsakiuporabi.Reževentilatorjanajbodovedno
prosteodprahuinumazanije.Močnoumazanijo
odstranitespomočjomehkekrpe,kistejo
namočilivmilnatovodo.Neuporabljajteraztopil
kot je benzol, alkohol, amoniak, itd., ki lahko
poškodujejoplastičnedele.

Orodja ni potrebno dodatno mazati.

Čepridedookvarzaradiobrabedelov,
kontaktirajteprosimservisnosredišče,kiga
najdete na garancijskem listu. Na koncu teh

Related product manuals