EasyManua.ls Logo

Ferm HB-4 - Page 7

Ferm HB-4
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
HYDRAULISCHE UITDEUKSET
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende picto-
grammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar
of kans op beschadiging van de machine indien de
instructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de
machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de
werking van de machine en op de hoogte bent van de
bediening. Onderhoud de machine volgens de instruc-
ties opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij
de machine.
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Fig.6
A. De maximum perslengte van de plunjer is 125 mm.
Overschrijd nooit de maximum lengte.
B. Wanneer de koppeling van de plunjer wordt
geschroefd, moet de beschermkap, gemonteerd
worden.
C. Wanneer er buiten het centerpunt wordt geperst,
moet voorzichtig worden gepompt. Gaat het pom-
pen erg zwaar, dan moet gestopt worden om verbui-
gen te voorkomen.
D. Bescherm de slang tegen tegen scherpe voorwerpen,
knikken enz. beschadig de koppelingen niet. Zorg
ervoor dat er genoeg ruimte is voor de slang, zonder
dat deze beschadigt kan worden.
E. Houdt de unit weg van warmte of open vuur. Dit kan
schade aan de unit veroorzaken.
INGEBRUIKNEMING
GEBRUIKSMOGELIJKHEDEN
Fig.1 - 5
De persunit kan op verschillende manieren gebruikt
worden in combinatie met de ram. (zie Fig.1).
Bij smalle plaatsen moet de spreider worden
gebruikt. (Zie Fig.2).
Fig.3 toont enkele van de vele gebruiksmogelijkhe-
den!
1. Sluit de hydraulische ram en de slang van de pompunit
op elkaar aan. Verzeker u er van dat de koppelingen
goed vastgedraaid zijn, alvorens u met pompen start.
2. Draai het ontluchtingsventiel goed dicht (Fig.4, A).
3. Door nu de hendel op en neer te bewegen zal er druk
op de pomp komen te staan.
4. Om de druk te verminderen, moet het ontluchtings-
ventiel losgedraaid worden(Fig.4, B).
De pomp kan in iedere stand gebruikt worden, ech-
ter de slang moet naar beneden gericht zijn. (Zie
Fig.5)
STORINGEN
1. Pomp eenheid werkt niet
Vuil op klepzittingen/versleten pakkingen.
Vernieuw de pakkingen.
2. Pomp eenheid levert geen druk
Lucht blokkade.
Open de ontlastklep en verwijder de vulplug voor olie.
Het reservoir kan te vol zijn of het niveau van de
hydraulische olie is te laag.
Om het olieniveau te controleren verwijder de vulplug.
Vul olie bij tot het juiste niveau.
3. Pomp eenheid voelt onstabiel aan bij belasting
Lucht blokkade.
Pomp een paar volledige slagen met hendel en sluit de
ontlastklep.
Het kompakking van de pomp kan versleten zijn.
Vernieuw de kompakking.
4. Pomp eenheid gaat niet volledig naar beneden
Lucht blokkade.
Plaats de vulplug weer.
Laat de lucht ontsnappen dor de vulplug te verwijde-
ren.
Nederlands
NL
Ferm 7
íÖïçàóÖëäéÖ éÅëãìÜàÇÄçàÖ
Ç ÔÂËÓ‰˚, ÍÓ„‰‡ „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÈ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ·ÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ‰ÓÎÊÂÌ ı‡ÌËÚ¸Òfl Ò
ÓÚÍ˚Ú˚Ï ‚˚ÔÛÒÍÌ˚Ï Í·ԇÌÓÏ.
áÄåÖçÄ åÄëãÄ
êËÒ.7
ÑÎfl ÔÓ‚ÂÍË ÛÓ‚Ìfl χÒ· ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
·ÎÓÍ Ì‡ÒÓÒ‡ ‚ÂÚË͇θÌÓ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÒıÂÏÂ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‰ÓÎËÚ¸ „ˉ‡‚΢ÂÒÍÓ„Ó
χÒ· ‰Ó ÓÚÏÂÚÍË «ÔÓÎ̇fl».
Ç˚ÌÛÚ¸ ˘ÛÔ-ËÁÏÂËÚÂθ, ˜ÚÓ·˚ ۂˉÂÚ¸ ÓÚÏÂÚÍÛ
ÛÓ‚Ìfl.
LJ¯ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ·˚Î Á‡ÔÓÎÌÂÌ
‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÏ Ï‡ÒÎÓÏ Ì‡
Á‡‚Ó‰Â-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂ. èÓ˝ÚÓÏÛ ‰‡Î ÔËÏÂÌflÈÚÂ
ÚÓθÍÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓ χÒÎÓ.
èÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚‡¯Â„Ó
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÂÏÛ ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl Á‡ÏÂ̇ χÒ· ‰Îfl
Û‚Â΢ÂÌËfl ÒÓ͇ Â„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÑÎfl ÒÎË‚‡
ÒÚ‡Ó„Ó Ï‡Ò· ̇‰Ó ‚˚ÌÛÚ¸ χÒÎflÌ˚È ˘ÛÔ-
ËÁÏÂËÚÂθ Ë ÓÚÍ˚Ú¸ ‚˚ÔÛÒÍÌÓÈ Í·ԇÌ. çÂ
‰ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl „flÁË ‚ „ˉ‡‚΢ÂÒÍÛ˛
ÒËÒÚÂÏÛ. á‡ÚÂÏ Á‡ÎËÚ¸ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓ χÒÎÓ.
éëìôÖëíÇãüâíÖ íôÄíÖãúçõâ ìïéÑ
áÄ ÇÄòàå ÑéåäêÄíéå
ꇷÓÚ‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ·Û‰ÂÚ Ì‡Ë·ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ Ë
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ, ÂÒÎË ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ ˜ËÒÚÓÚÂ.
ëӷ≇ÈÚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Ë Á‡ÏÂÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı. àÁ·Â„‡ÈÚÂ
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÌÂ„Ó ‚·„Ë, ‡ Ú‡ÍÊ χÒ· Ë
ÍÓÌÒËÒÚÂÌÚÌÓÈ ÒχÁÍË.
ÅÛ‰¸Ú ‚ÌËχÚÂθÌ˚
ëΉËÚ Á‡ ‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓÈ ‡·ÓÚÓÈ, ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÛÈÚÂÒ¸
Á‰‡‚˚Ï ÒÏ˚ÒÎÓÏ Ë Ì ·ÂËÚÂÒ¸ Á‡ ‡·ÓÚÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â,
ÂÒÎË Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ÒÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ ÌÂÈ Ò‚Ófi
‚ÌËχÌËÂ.
èÓ‚ÂflÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì‡ Ô‰ÏÂÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚
·ÂÒÔÂ·ÓÈÌÓÈ Ë ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ ‡·ÓÚ ‚ÒÂı
Á‡˘ËÚÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Ë ‰ÂÚ‡ÎÂÈ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚Ò ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ ÓÚ΢ÌÓÏ ‡·Ó˜ÂÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË; ÔÓ‚Â¸Ú ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì‡ Ô‰ÏÂÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ı ËÎË Á‡Â‰‡˛˘Ëı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚.
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ò ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ·˚ÎË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ Ë ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ó‚‡ÎË
ËÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓ
ÔÓ‚ÎËflÚ¸ ̇ ‡·ÓÚÛ ÏÂı‡ÌËÁχ.
ÖÒÎË ËÌÓ Ì ӄӂÓÂÌÓ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ Á‡˘ËÚÌ˚Â
ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl Ë ‰ÂÚ‡ÎË ÏÂı‡ÌËÁχ ‰ÓÎÊÌ˚
ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ËÎË Á‡ÏÂÌflÚ¸Òfl ‚
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
ã˛·˚ ÂÏÓÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚ ‰ÓÎÊÌ˚
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ!
Ç ˆÂÎflı ΢ÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ÔËÏÂÌflÚ¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ Ó„Ó‚ÓÂÌÌ˚ ‚
̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ËÎË Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘ËÂ
Ë Ì‡Ò‡‰ÍË. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÌ˚ı, ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Ú‡‚χÚËÁÏÛ.
áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ
èÂÂ‡·ÓÚ͇ χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò˚¸fl Ò˜ËÚ‡ÂÚÒfl
Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÂÈ, ˜ÂÏ Ëı ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl Í‡Í ÓÚıÓ‰Ó‚.
óÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ, ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ
ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ. чÌ̇fl ÛÔ‡Íӂ͇ ÒÓÒÚÓËÚ ‚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ËÁ
χÚÂˇÎÓ‚, Ô˄ӉÌ˚ı ‰Îfl ‚ÚÓ˘ÌÓÈ ÔÂÂ‡·ÓÚÍË.
ìëãéÇàü èêÖÑéëíÄÇãÖçàü ÉÄêÄçíàà
1. îËχ Ferm Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̇
ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ̇ ‚Ò χÚÂˇÎ˚ Ë
ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ò‚ÓËı ËÁ‰ÂÎËÈ Ì‡ ÔÂËÓ‰ 36
åÖëüñÄ Ò ‰‡Ú˚ ÔÓÍÛÔÍË. àÌ˚ ÔÂÚÂÌÁËË Ë
ÂÍ·χˆËË Í‡Ò‡ÚÂθÌÓ ÔflÏÓ„Ó ËÎË ÍÓÒ‚ÂÌÌÓ„Ó
Û˘Â·‡ β·Ó„Ó ÔÓËÒıÓʉÂÌËfl ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Í‡Í
Îˈ, Ú‡Í Ë/ËÎË Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ - ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl.
2. Ç ÔÂ‚Û˛ Ó˜Â‰¸ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ò‚flÁ‡Ú¸Òfl Ò
‚‡¯ËÏ ÏÂÒÚÌ˚Ï Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÏ (‰ËÎÂÓÏ) Ferm.
ä‡Í Ô‡‚ËÎÓ, ÓÌ ÔÓÏÓÊÂÚ ‡Á¯ËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ ËÎË
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ‰ÂÙÂÍÚ.
3. Ç ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ Á‡Ô˜‡ÒÚË Á‡ÏÂÌfl˛ÚÒfl ËÎË
ÂÏÓÌÚËÛ˛ÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡,
ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË Ì ÔÓ‰ÎflÂÚÒfl.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ËÁÌÓÒ ËÁ‰ÂÎËfl. ä ÔËÏÂÛ, ̇ Ú‡ÍËÂ
˝ÎÂÏÂÌÚ˚, Í‡Í ˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂθ, ÒÂÚ‚ÓÈ
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ë ˝ÎÂÍÚÓ·ÏÔÓ˜ÍË.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ
ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
ÖÒÎË ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ
‰Ó͇Á‡ÚÂθÒÚ‚Ó ‰‡Ú˚ ÔÓÍÛÔÍË, ÚÓ ÂÒÚ¸
͇ÒÒÓ‚˚È (ËÎË ÚÓ‚‡Ì˚È) ˜ÂÍ Ò ‰‡ÚÓÈ ÔÓÍÛÔÍË;
ÖÒÎË Û ÔÓÍÛÔ‡ÚÂÎfl ËÏÂÂÚÒfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È Ë
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È „‡‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ (Ó·‡Áˆ
Ô˂‰ÂÌ ‚ ÍÓ̈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡);
•ÖÒÎË Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÂÏÓÌÚ ËÎË ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚
ÍÓÌÒÚÛ͈ËË ËÁ‰ÂÎËfl ÚÂÚ¸ËÏË Îˈ‡ÏË ËÎË ÌÂ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÎËÒ¸ ÌÂÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚Â
˜‡ÒÚË.
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ÔËÏÂÌflÎÓÒ¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â„Ó
ËÌÒÚÛ͈ËflÏË;
ÖÒÎË Û Ì‡Ò Ì ̇ÒÚÛÔËÎË ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl.
6. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò
̇¯ËÏË ÛÒÎÓ‚ËflÏË ÔÓÒÚ‡‚ÍË Ë ÔÓ‰‡Ê.
7. ÇÒ Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ ‡ÒıÓ‰˚ ÔÓ ‰ÓÒÚ‡‚Í ËÁ‰ÂÎËfl ̇
ÏÂÒÚÓ ÂÏÓÌÚ‡ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Á‡ Ò˜ÂÚ ÔÓÍÛÔ‡ÚÂÎfl.
àÁ‰ÂÎËfl, ÛÔ‡ÍÓ‚‡ÌÌ˚ Ì ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, ÌÂ
ÔËÌËχ˛ÚÒfl.
èÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌ˚È ÒÂ‚ËÒ Ferm
ëÓı‡ÌflÈÚ ÓË„Ë̇θÌÛ˛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ. ÖÒÎË ‚‡Ï
‚ÔÓÒΉÒÚ‚ËË ÔˉÂÚÒfl ÔÂ‚ÓÁËÚ¸ ËÎË ÔÓÒ˚·ڸ
‚‡¯Â ËÁ‰ÂÎËÂ, ÚÓ ÓË„Ë̇θ̇fl ÛÔ‡Íӂ͇ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ
ËÒÍ Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ ÔÛÚË. Ç ÒÎÛ˜‡flı Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl
ÔÂÚÂÌÁËË ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ÎÛ˜¯Â ‚Ò„Ó
‚ÓÁ‚‡˘‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎË ‚ Â„Ó ÓË„Ë̇θÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
14 Ferm

Related product manuals