FR
261
3ª Serie / 3
rd
Series / 3
e
Serie
STOCKAGE
DE LA MACHINE
Lorsque la machine (et ses équipements accessoires)
est inutilisée pendant un certain temps, il est recom-
mandé de la garer dans un lieu abrité, sec, après
-
vrir avec des bâches.
Il faut:
-
tion aux parties électriques.
Graisser tous les points de graissage et éventuel-
lement les surfaces qui demandent ce traitement.
Mettre de la graisse sur la tige des pistons et les
guides correspondants, et les éventuels plots.
Déconnecter les bornes de la batterie et la conser-
aucune.
-
teur.
-
draulique.
Recouvrir la machine, si possible, avec une
bâche.
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
ALMACENAMIENTO
DE LA MÁQUINA
En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce-
sorios) durante períodos prolongados, se recomienda
aparcarla en un lugar cubierto y seco, después de
haberla lavado y secado.
Si fuera inevitable dejar la máquina en un lugar abierto,
A continuación será necesario:
Lavar la máquina con un chorro de agua poniendo
atención a las partes eléctricas.
Engrasar todos los puntos de engrase y las even-
Engrasar el vástago de los pistones y las guías cor-
respondientes y las eventualas grampas.
Desconectar los bornes de la batería y almacenar-
la en un lugar seco y protegido.
Controlar posibles pérdidas de aceite.
Controlar el apriete de los tornillos y asegurarse de
que no falte ninguno.
motor.
Controlar el nivel del aceite en el depósito hidráu-
lico.
Controle el nivel de aceite del motor diesel.
Descargar la condensación de los depósitos de aire.
Cubrir la máquina en lo posible, con una tela pro-
tectora.