EasyManua.ls Logo

Ferrari FX - Page 3

Ferrari FX
134 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
FX
EN
IT
FR
INTRODUZIONE
Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta
Costruttrice è lieta di annoverarLa tra i suoi affezionati

per Lei motivo di piena soddisfazione.
Il presente Manuale di Uso serve da riferimento per

macchina in tutte le sue parti e versioni.
In base alla propria politica di continuo
miglioramento della qualità la Ditta Co-
struttrice si riserva il diritto di apportare
tutte le modiche che riterrà opportuno
in qualsiasi momento e senza preavviso.
-
rimenti e/o assistenze telefoniche e di manodopera
anche dopo il periodo di garanzia della macchina. I dati
riportati nel presente catalogo non sono impegnativi.
INTRODUCTION
In thanking you for the preference shown, the Ma-
nufacturer welcomes you among our customers and


  
machine in all its parts and versions.
In accordance the Firm’s policy of con-
stant improvement the Manufacturer re-
serves the right to make any modica-
tions deemed opportune, at any time and
without prior notice.
In any case the Firm is always available for any expla-
nations and/or telephonic and labour assistance even
after the machine warranty period. The data given in
the present catalogue is not binding.
INTRODUCTION
En vous remerciant pour la préférence accordée, la
Société Constructrice est heureuse de vous compter
-
tion de cette machine vous rendra pleine satisfaction.

-
chine dans toutes ses parties et versions.
Sur base d’une politique d’amélioration
continue de la qualité, la Société se réser-
ve le droit d’apporter toutes les modica-
tions qu’elle retiendra opportunes à tout
moment et sans préavis.
La Société reste cependant à disposition pour toutes
explications et/ou assistances téléphoniques et de

la machine. Les données reportées dans le présent
catalogue ne sont pas compliquées.
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
INTRODUCCION

en nosotros, la empresa se siente orgullosa de inclu-
irles en su larga lista de clientes y confía que el uso
de esta máquina represente para ustedes motivo de
plena satisfacción.
El presente Manual de Uso sirve como referencia

la máquina, y de todas sus piezas y versiones.
En base a la propia política de continua
mejora de la calidad, la empresa cons-
tructora se reserva el derecho de aplicar
cualquier modicación que considere oportuno
en cualquier momento y sin previo aviso.
La empresa está a su disposición para aclaraciones
y/o asistencia telefónica y de mano de obra, incluso
después del periodo de garantía de la máquina.
Los datos indicados en el presente documento no
son vinculantes.

Related product manuals