DIE FIAMMA MARKISEN WERDEN MIT OPTIMALER
ARMREGULIERUNG AUS DEM WERK GELIEFERT - BEIM BENUTZEN
KÖNNEN SICH DIE ARME ABSENKEN.
- BITTE WIE ABGEBILDET REGULIEREN.
FIAMMA AWNINGS LEAVE OUR WAREHOUSE WITH OPTIMUM
REGULATION .THE ARM MAY LOWER ITSELF WITH THE WEAR
AND TEAR OF TIME.REPOSITION THE ARM AS FOLLOWS.
LES STORES FIAMMA SORTENT DE NOTRE USINE AVEC UN
RÉGLAGE OPTIMAL DES BRAS. - L’UTILISATION DU STORE
PEUT PROVOQUER UNE INCLINAISON DES BRAS. RÉGLER
LES BRAS COMME INDIQUÉ CI-DESSOUS.
LOS TOLDOS SALEN DE FIAMMA CON REGULACION
OPTIMAL - CON EL USO EL BRAZO PODRIA BAJARSE.
REGULAR EL BRAZO COMO EN LAS SIGUIENTES FIGURAS.
I TENDALINI ESCONO DALLA FIAMMA CON REGOLAZIONE
OTTIMALE. NELL’USO IL BRACCIO PUÒ ABBASSARSI.
- REGOLARE COME FIGURE SEGUENTI.
DE
EN
FR
ES
IT
PROBLEM
PROBLEM
PROBL ME
PROBLEMA
PROBLEMA
È
ARMREGULIERUNG
ARM ADJUSTMENT
RÉGLAGE DU BRAS
REGULACION DEL BRAZO
REGOLAZIONE DEL BRACCIO
1
DE
EN
FR
ES
IT
®
®
23
DE
EN
FR
ES
IT
IMPORTANT WICHTIG
CUIDADO IMPORTANTE
A
Zur Regulierung bitte nur die obere
abgebildete Schraube drehen.
For arms and fabric adjustments,
please use only the depicted top bolt.
Pour toute modification faite reference
a la visse superieure dans l' image.
Para toda regulacion, se necesita
ajustar el tornillo superior en l' imagen.
Per la regolazione del braccio,
intervenire solo sulla vite superiore.
10
PAT
E
N
T
P
E
N
D
I
N
G
DUAL SHOCK
-ABSORBER
PATENTPENDING
DUAL SHOCK
-ABSORBER