®
Mutter A an- oder abschrauben, um die Höhe des Arms richtig
einzustellen.
Regolare la vite A per l’altezza del braccio.
Visser/dévisser l’écrou A pour régler le bras.
Screw/unscrew nut A to reposition the arm.
A
A
PATENTPENDIN G
DUALSHOCK-ABSORBERDUALSHOCK-ABSORBER
PATENTPENDIN GPATENTPENDIN G
DUALSHOCK-ABSORBERDUALSHOCK-ABSORBER
PATENTPENDIN G
DUALSHOCK-ABSORBERDUALSHOCK-ABSORBER
PATENTPENDIN GPATENTPENDIN G
DUALSHOCK-ABSORBERDUALSHOCK-ABSORBER
®
®
®
®
Assicurarsi che il frontale in apertura sia orizzontale.
Sich vergewissern, dass sich die Frontleiste der Markise beim
Auskurbeln in waagerechter Stellung befindet.
S’assurer que la barre de charge du store s’abaisse horizontalement
lors de l’ouverture du store.
Make sure that the front profile comes out horizontally when unrolling
the awning.
PATENTPENDIN GPATENTPENDIN G
DUALSHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER
PATENTPENDIN GPATENTPENDIN G
DUALSHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER
®
®
PATENTPENDIN GPATENTPENDIN G
DUALSHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER
PATENTPENDIN GPATENTPENDIN G
DUALSHOCK-ABSORBERDUAL SHOCK-ABSORBER
ok
®
®
Regolar el dado A por la altura del brazo
Abriéndolo, verificar que el frontal sea horizontal..
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
®
®
24