page 20
ELECTRIC MOTOR ACTUATED BALL VALVE
EMV 110..
SERIES 830
KUGELHAHN MIT ELEKTROMOTORISCHEM ANTRIEB
INSTALATION INSTRUCTION AND USER'S MANUAL
MONTAGEANWEISUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Installation should be carried out only by a qualified person !
Die Montage darf nur vom Fachmann ausg
eführt werden !
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
INDEXING BRACKET
EINSTELLBARER TRÄGER
ELECTRICAL CONNECTION
ELEKTRIS
CHER ANSCHLUSS
r eg /g
Brown PUMP
Grau
Schw
Braun PUMPE
L
N
BUILD-IN POSITION
EINBAULAGE
PRIORITY / VORRANGIGE EIN BAULAGE
ALLOWED / MÖGLICHE LAGE
NOT ALLOWED !
UNERLAUBTE LAGE !
BUILD-IN ROOM
EINBAURAUM
min 100
min 100
O-rings / O-Ring Dichtungen
14x1.78
8.73x1.78
15.6x1.78
9.25x1.78
Material : VITON (FPM)
Valve
O-ring (2)
O-ring (1)
Ventil
O-Ring
Dic htu ng(1)
O-Ring
Dichtung(2)
Stem
M6x10
Gland
Einsatz
Unterlegscheibe
Träger
Bracket
Washer
Flange
Indicator
Flange cover
Spring
Nut (S19)
Anzeige
Flansch
Mutter
Flanschabdeckung
Feder
Antriebswelle
GB
D
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
74
157
D
E
F
A
BC
DN
L1
N
gr/ge
Black/schw
Grey/grau
Blue/blau
1 3
4
6
7
9
10
12
POSITION VALVE INDICATOR
ZEIGER DER VENTILLAGE
INDIKATOR / ANZEIGE
red - port direction
rot - Durchflussrichtung
MANUAL OPERATION
HANDSTEUERUNG
Den Antrieb in Richtung des Kugelhahns
drücken
Den Antrieb drehen
Die Druckfeder bringt den Antrieb
wieder zurück und schnappt in die
eingestellte Lage
1. Depress the actuator towards the valve
2. Rotate the actuator
3. The spring returns and snaps the actuator
FOR AUTOMATIC MOTOR OPERATION, RETURN
THE ACTUATOR INTO IT'S ORIGINAL POSITION !
NACH HANDSTEUERUNG BRINGEN SIE DEN
ANTRIEB IN DIE ANFANGSLAGE ZURÜCK !
1.
2.
3.
Blue NEUTRAL
Bla E AuN UTR L
ye/gr
PTFE
C13-3206-EMV830na-170323.cdr
Main connection ...................Nennspanung .........................................230V, 50Hz
Opti
on: 24V, 50Hz
Power consumption .............Nennleistung .............................................3
,5 W max
Rotation time.........................Rotationszeit................................25s/90°, 5
0s/180°
Microswitch rating ...............Belastung der Mikroschalter ..........5(1)A, 250 VAC
Actuato
r protection class ....Antreibsschutzart ..............................................IP 55
2
Terminals...............................Anschlussklemmen ..............................0,5 ... 1 mm
Ca
ble length..........................Kabellänge ..................................................1500 mm
Ambient temperature ...........Umgebungstemperatur ..............................0...55 °C
Humidity .
...............................Luftfeuchtigkeit ....RH0% - 80% NON CONDESED
Fluid temperature.........
........Temperatur des Mediums..................0...110°C max
Fluids and gasses ( water,nonaggresive media ) up to 16 bar.
Flüssige und gasförmige Medien (Wasser, n
icht agressive Medien) bis zu 16 bar.
1
2
O-R ing
Dichtu ng
O-ring
FIRŠT-ROTOTEHNIKA, s.p., Radegunda 54, SI-3330 Mozirje, SLOVENIJA
tel: +386 3 898 35 00, fax:+386 3 898 35 35, e-mail:info@first.si, http://www.first.si
1"
3/4"
G
25
20
DN
172
164
A
140
136
B
27
24
C
114
80
D
57
30
E
88
73
F
2.4
1.7
KV
5,5
9,2
kg
L1
N
gr/ge
Black/schw
Grey/grau
Blue/blau
1 3
4
6
7
9
10
12
Brown/Braun
Brown/Braun