EasyManua.ls Logo

fish mate F14 User Manual

fish mate F14
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England.
N.America only: Ani Mate · 104A Longview Drive · Conroe · Texas · 77301.
IMPORTANTE:
En condiciones medas utilizar
a
limento en grano y conectar la línea
de aire para evitar la obstrucción del
alimento.
Probar el alimentador en el lugar
d
eseado durante 14 días antes de
usarlo sin supervisión.
1. Colocación del alimentador
Normalmente, su alimentador F14 deberá
colocarse en la tapa del acuario con la
b
oquilla de salida del alimento situada
sobre el orificio de alimentación provisto en
l
a tapa del acuario. Si su acuario carece de
dicho orificio, deberá cortar un orificio de
30mm de diámetro (Fig. 1).
G
eneralmente, no se recomienda instalar el
alimentador en la bandeja de condensación
(
instalada en algunos acuarios por debajo
de la tapa de la luz), ya que la humedad
e
xcesiva de este área puede causar la
o
bstrucción del alimento. No obstante,
dicha instalación podría resultar
s
atisfactoria si se conecta una bomba de
aire en el conector pequeño denominado
AIR”, debajo del alimentador, ya que ésta
normalmente impedirá la entrada de aire
húmedo (Fig. 2).
En acuarios sin tapa, el alimentador se
m
ontará normalmente en las dos
abrazaderas para tanque provistas,
después de extraer los dos pies de goma
p
osteriores. Atornille las abrazaderas al
borde superior del acuario en la posición
r
equerida, para que el alimentador pueda
c
olocarse sobre esta montura. Compruebe
que las abrazaderas están fijas antes del
u
so (Fig. 3).
E
l alimentador F14 no se ha diseñado para
el uso exterior en estanques de peces.
2
. Operación
a
Girar boca abajo, quitar la tapa del reloj,
insertar la pila AA y comprobar que el
rotor gire como lo muestra la flecha de
puntos en la Fig. 4. Volver a colocar la
tapa del reloj.
b Colocar la unidad en la posición
requerida y levantar la tapa. Alinear el
o
rificio del rotor con la boquilla de salida
d
el alimento (Fig. 5). Asegurar que el
r
otor está en la posición correcta, como
se indica en la Fig 6.
c Insertar los marcadores de comidas en
las posiciones requeridas del mando del
reloj (Fig. 7). (Nota: Se suministran 4
m
arcadores de comidas, pero pueden
o
btenerse marcadores adicionales).
Configure la hora en la esfera interior
girando el mando del reloj hacia la
izquierda, hasta que la hora actual se
alinee con la flecha indicadora. (En la
Fig. 7, la hora actual son las 11 de la
mañana y los peces serán alimentados a
las 6 de la tarde de hoy, y diariamente, a
las 6 de la mañana y las 6 de la tarde).
El alimento se dispensa gradualmente
durante un período aproximado de 2
horas, ya que es mejor para los peces.
d Rellenar el mero requerido de
compartimentos del rotor, comenzando
por la derecha desde la boquilla de
salida del alimento para la primera
comida. Cerrar la tapa (Fig. 8).
e. Retirar la pila después usar.
3. Si tiene problemas de obstrucción de
alimento
Ocasionalmente, cuando se produce
condensación dentro del alimentador,
pueden ocurrir problemas de obstrucción
del alimento o que el alimento no salga.
Algunos alimentos son más propensos a la
obstrucción (si se produce obstrucción,
pruebe el alimento en grano). La
obstrucción puede deberse al rocío
producido por una bomba de aire. En este
caso, intente trasladar la “airstone” a un
lugar alejado del orificio de alimentación,
y/o reducir el índice de flujo de aire.
También puede probar a elevar el
alimentador 25 - 50mm por encima del
orificio de alimentación, y dejar la tapa del
alimentador abierta. En casos extremos, se
puede conectar una bomba de aire al
conector pequeño denominado AIR”,
debajo del alimentador, presurizando así el
alimentador e impidiendo la penetración de
aire húmedo.
4. Limpieza
Normalmente, recomendamos que saque el
rotor después de 14 días de uso continuo, y
limpie los fragmentos restantes de
alimentos depositados debajo del rotor y en
su superficie de asiento sobre el cuerpo.
5. Pilas
Recomendamos una pila alcalina, tamaño
‘AA’. Esta pila durará unos 12 meses si se
usa continuamente. Siempre se debe retirar
la pila después usar.
BELANGRIJK!:
Gebruik bij vochtige omstandigheden
k
orrelvoer en sluit de luchtbuis aan om
klontering van voer te voorkomen.
Alvorens het voerautomaat zonder
toezicht te gebruiken 14 dagen op de
gewenste plaats uitproberen.
1
. Het plaatsen van het voerautomaat
D
it voerautomaat (F14) moet idealiter
geplaatst worden boven op de kap van het
aquarium. De tuit voor het voedsel moet
a
ansluiten op het voergat dat in de kap van
h
et aquarium zit. Heeft uw aquarium geen
voergat, dan moet u alsnog een gat maken
van 30mm (zie Fig. 1).
Het is niet aanbevelingswaardig het
voerautomaat te installeren op het blad dat
d
e condensatie opvangt (dit zit op sommige
a
quaria direct onder de lichtkap), omdat de
hoge luchtvochtigheid klontering van het
voedsel kan veroorzaken. U kunt het
probleem waarschijnlijk oplossen door een
luchtpompje te monteren en te verbinden
m
et een klein koppelstuk waarop “AIR
(
“LUCHT”) staat, aan de onderkant van het
voersysteem. Dit zal hoogstwaarschijnlijk
afdoende zijn om de instroom van vochtige
l
ucht te blokkeren (Fig. 2).
O
p een aquarium zonder kap kan de
v
oerautomaat gewoonlijk, na uittrekken van
de twee achterste rubbervoetjes, op de twee
watertankklemmen gemonteerd worden.
Schroef de klemmen aan de bovenrand van
het aquarium op de goede plaats, zodat het
v
oersysteem hier goed op gemonteerd kan
w
orden. Kijk de klemmen voordat u ze
plaatst goed na om te zien of ze stevig
genoeg zijn (Fig. 3).
Het F14 voerautomaat is niet ontworpen om
b
uiten te gebruiken bij visvijvers.
2. Het gebruik
a. Apparaat omkeren, kapje van tijdklok
halen, AA batterij inzetten en controleren
o
f het draait zoals aangegeven met
s
tippelpijltje in afb. 4. Kapje van tijdklok
terugzetten.
b. Draai het apparaat in de gewenste positie
en til het deksel op. Zorg dat het gat in het
draaiende element (rotor) precies in een
l
ijn ligt met de voedseltuit (Fig. 5). Kijk bij
Fig. 6 hoe alles eruit moet zien en
controleer of de rotor goed zit.
c
. Zie bij Fig. 7 hoe u de pinnetjes voor de
gewenste voedertijden op de tijdknop
aanbrengt. (Er worden 4 pinnetjes voor
voertijden meegeleverd, extra pinnetjes
kunnen altijd nabesteld worden). Stel de
t
ijd in op de binnenste wijzerplaat door de
k
nop waarmee u de tijd verstelt linksom te
draaien, tot de juiste tijd overeenkomt met
de pijl (In Fig. 7 is de juiste tijd 11 uur in de
ochtend, de vissen zullen worden
gevoerd om 6 uur in de namiddag en elke
dag daarna om 6 uur in de ochtend en om
6 uur in de namiddag). Het voedsel wordt
over een periode van twee uur beetje bij
beetje afgegeven, hetgeen gezonder is
voor de vissen.
d. Vul het gewenste aantal vakken van de
rotor en begin rechtomdraaiend vanaf de
voertuit voor de eerste voeding. Doe het
dekstel dicht (Fig. 8).
e. Batterij na gebruik verwijderen.
3. Als het voer klontert
Problemen zoals het aan elkaar klonteren
van het voer of het niet goed door de tuit
vallen van het voer kunnen soms optreden
als er zich toch condens vormt binnenin het
voersysteem. Sommige voersamen-
stellingen klonteren gemakkelijker dan
andere, u zou in dat geval voer in de vorm
van korrels kunnen proberen. Het klonteren
kan ook liggen aan de mist die de luchtpomp
produceert. Als dat het geval is, kunt u
proberen de luchtstroom op een andere
plaats te laten stromen, wat verder weg van
het voerautomaat of proberen de luchtstroom
iets minder sterk te maken. U kunt ook
proberen het voerautomaat een 25 - 50mm
boven het voergat te plaatsen of met het
deksel van het voerautomaat open. In echt
extreme omstandigheden is het mogelijk een
luchtpompje te monteren en te verbinden
met een klein koppelstuk waarop “AIR”
(“LUCHT”) staat aan de onderkant van het
voerautomaat . Op deze manier ontstaat
meer druk in het systeem wat voorkomt dat
er vochtige lucht binnenstroomt.
4. Schoonmaken
Wij bevelen aan om de rotor na 14 dagen
doorlopend gebruik te verwijderen en alle
eventuele restjes voer op/in en over het
systeem weg te nemen.
5. Batterijen
Wij bevelen het gebruik van alkaline
batterijen formaat AA. De batterij gaat bij
normaal doorlopend gebruik 12 maanden
mee. Batterij altijd na gebruik verwijderen.
FISH MATE F14
®
IMPORTANT - READ BEFORE USE
INSTRUCTIONS
WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE
MODE D’EMPLOI
I
MPORTANTE - LEA ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES
BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK
INSTRUCTIES
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
Part No. 0724/0715
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject
to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within 14 days of
purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your purchase with copy
of receipt along with your name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate
customer services for a returns authorisation number. The guarantee is limited to any defect arising
due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or replaced free of
charge at the manufacturers discretion, provided that the defect has not been caused by neglect,
misuse or normal wear and tear. Your statutory rights are not affected.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der
Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalb von
14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie
uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und
Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von
Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist
auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte
Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt
nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung verursacht
wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant
l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie
du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais fonctionnement,
contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles défectueux seront remplacés
ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas
le résultat d’un usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas vos droits
statutaires.
GARANTÍA
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14
días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de
su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en
contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización de devolución. La
garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación
defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparao reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y
cuando el defecto no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus
derechos estatutarios no resultarán afectados.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie
binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen
toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw
koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op
met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft
slechts defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of
vervangen, dit ter beoordeling van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door
onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
D
F
E
NL
D
F
E
NL
E N
L
0724-0715 instructions.qxp_Layout 1 31/01/2017 15:53 Page 1
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the fish mate F14 and is the answer not in the manual?

fish mate F14 Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic Fish Feeder
Power Supply2 x AA batteries (not included)
Feeding AmountAdjustable
MaterialPlastic
Included AccessoriesMounting bracket
Capacity14 meals
Feeding FrequencyUp to 4 times per day
CompatibilityMost aquarium types
Dimensions15 x 10 x 8 cm

Summary

Instructions

Position of feeder

Details on correctly positioning the automatic feeder within the aquarium hood for optimal performance and air circulation.

Operation

Step-by-step guide on setting up and operating the automatic feeder, including timer settings and food dispensing.

Troubleshooting common issues

Guidance on resolving common problems encountered with the automatic feeder, such as food jamming or incorrect dispensing.

Cleaning the feeder

Instructions on how to clean the automatic feeder to ensure hygiene and proper functioning, including disassembly.

Battery replacement

Information on the type of batteries required and the procedure for replacing them in the automatic feeder.

Warranty Information

Pet Mate Limited Warranty

Details the limited warranty provided by Pet Mate for their products, covering defects and duration of coverage.

EU Warranty Details

Specific warranty terms and conditions applicable within the European Union, outlining user rights and responsibilities.