EasyManua.ls Logo

Fortinet FortiSandbox 1000D - Page 16

Fortinet FortiSandbox 1000D
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Page 12
Reliable Earthing - Make sure all rack-mounted equipment is grounded. This includes supply
connections (e .g . power strips), not only direct connections to the branch circuit.
Mise à la terre – Assurez-vous que tout l’équipement est mis à la terre . Ceci comprend les
connexions d’alimentation (par exemple, les barres d’alimentation) en plus des connexions
directes au circuit de dérivation.
Interference – If possible, use Shielded Twisted Pair (STP) Ethernet cables instead of
Unshielded Twisted Pair (UTP) .
Interférence — Si possible, utilisez des câbles Ethernet de paire torsadée blindée (STP)
plutôt que de paire torsadée non blindée (UTP) .
Grounding — Disconnect power cables before servicing . Do not connect or disconnect
cables during lightning; this may damage your device or cause personal injury . Connections
that enter from outside the building should pass through a lightning / surge protector, and be
properly grounded . To prevent damage to your equipment, use an electrostatic discharge
workstation (ESD) and/or wear an anti-static wrist strap while you work . For DC installations,
a readily accessible UL Listed disconnect device (e .g . circuit breaker) with over current
protection suitable for local code must be incorporated in the building installation wiring . In
addition to the grounding terminal of the plug, on the back panel, there is another, separate
terminal for earthing . For your safety, qualified service personnel must permanently connect
this terminal to the ground using a green-with-yellow conductor, minimum size #14 AWG .
Mise à la terre — Débranchez les cordons de la source d’alimentation avant tout entretien .
Ne pas brancher ou débrancher les câbles lors d’un orage afin de ne subir aucun dommage
corporel et éviter d’endommager votre appareil . Assurez-vous que les branchements qui
entrent à partir de l’extérieur du bâtiment passent par un parafoudre / parasurtenseur et sont
correctement mis à la terre . Pour éviter d’endommager votre matériel, utilisez un poste
de travail de décharge électrostatique (ESD) et / ou portez un bracelet anti-statique lorsque
vous travaillez . En cas d’alimentation en courant continu (DC en anglais), un dispositif
facilement accessible de déconnexion UL (par exemple, disjoncteur) avec protection contre
les surintensités adapté à la réglementation locale doit être incorporé dans l’installation
électrique du bâtiment . Ce produit possède une borne de mise à la terre qui est prévu à
l’arrière du produit, à ceci s’ajoute la mise à la terre de la prise . Cette séparation protège
la borne de mise à la terre qui doit être en permanence reliée au conducteur à rayure verte
et jaune de taille minimum #14 AWG . Seul un technicien qualifié est autorisé à effectuer le
raccordement.
Battery:
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries
according to your local regulations.
Attention: Risque d’explosion si vous remplacez la batterie par un modèle incompatible. Jetez
les piles usagées selon les réglementations locales en vigueur.
IMPORTANT: Switzerland: Annex 4.10 of SR814.013 applies to batteries.
IMPORTANT: Suisse: Annexe 4.10 de SR814.013 s’appliquant aux batteries.
警告
本電池如果更換不正確會有爆炸的危險
請依製造商說明書處理用過之電池
Multiple power sources:
Caution: Disconnect power supply cords before servicing.
Attention: Débranchez les cordons de la source d’alimentation avant tout entretien.

Related product manuals