EasyManua.ls Logo

gaviota IRIS - Page 12

gaviota IRIS
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
IRIS
En montaje a techo, dejar sufi ciente espacio hasta
la pared para la llave de regulación.
Paso 9: Atornillar las dos placas que limitan los
desplazamientos (vertical y horizontal).
Paso 10: Regular la inclinación del cofre y después,
apreetar los dos soportes fi jos (tornillosM6).
In ceiling option, let enough space before the wall
for being able to operate the adjustment tool.
Step 9: Screw down the two brackets that control
the movement (vertical & horizontal).
Step 10: Adjust the box inclination, tightening then
the two fi xed supports (M6 screws).
Pour le montage à plafond, laisser un espace
su sant jusqu´au mur pour permettre l´utilisation
de la clé de réglage.
9: Visser les deux plaques qui limitent les
déplacements (vertical et horizontal).
10: Régler l´inclinaison du co re et après, visser
les deux supports fi xes (vis M6).
Nel montaggio a so tto, lasciate abbastanza spazio
no alla parete per operare successivamente con
lo stumento di regolazione.
Fase 9: Avvitare le 2 placche che limitano i
movimenti (verticali e orizzontale).
Fase 10: Regolare l’inclinazione del casssonetto,
stringendo poi i 2 supporti fi ssati. (viti M6).
Paso 8:
Colgar el cofre en los soportes pared.
Step 8: Place the box in the wall supports.
8: Suspendre le co re en l´accrochant aux
supports à mur.
Fase 8: Collocare il cassonetto nei supporti
pareti.
E
E
E
E
GB
GB
GB
GB
F
F
F
F
I
I
I
I