14
IRIS
E
GB
F
I
Paso 14: En caso de desmontar el motor:
sujetar los brazos con su funda (abrir primero
el cofre lo necesario) y retirar los tornillos que
sujetan el motor. Retirar después tres de los
tornillos del soporte del motor, dejando uno
sólo a modo de seguridad, quedándose éste un
poco suelto para que se pueda girar el soporte
tanto como sea necesario para que se pueda
sacar el motor.
Step 14: In case the motor has to be removed:
hold the arms with their security covers
(opening fi rst the box as needed) and take away
the screws that are fi xing the motor. Remove
then three screws of the motor support and
leave one for safety reasons. Thus, the one
remaining has to be not tighten in order to allow
turning the support as needed for taking out the
motor.
14: En cas du démontage du moteur: soutenir
les bras avec leur protection en plastique (ouvrir
premièrement le co re tout le nécessaire) et
enlever les vis qui fi xent le moteur. Enlever
après trois des vis du support moteur, laissant
une seule pour sécurité, restant celui-ci
légèrement dévissé afi n de pouvoir faire pivoter
le support le nécessaire jusqu`à permettre
d´enlever le moteur.
Fase 14: Nel caso il motore debba essere
rimosso: tenere ferme le braccia con la
loro chiusura di sicurezza (aprendo prima il
cassonetto se necessario) . Rimuovere poi le
3 viti dal supporto motore e lasciarne uno per
ragioni di sicurezza. Quello rimasto non deve
essere stretto in maniera da permettere il
giramento dei supporti se c’è bisogno di tirare
fuori il motore.
Paso 13: Detalle de la extracción del eje, en
caso de desmontaje de los brazos.
Step 13: Tube removal detail in the event of
taking apart the arms.
13: Détail de l´enlèvement de l´axe, en cas de
démontage des bras.
Fase 13: Dettaglio dell’estrazione del rullo, nel
caso di smontaggio dei bracci.
E
GB
F
I