5
IRIS
Paso 1: Cortar perfi les (los dos a la misma medida)
y eje. Enrollar la lona centrada en el eje. El borde
de la lona debe quedar a 5mm. del borde del eje en
el lado del punto.
E
Step 1: Cut the profi les (the two of them with the
same measure) and the tube. Roll up the fabric
staying centered at the tube. The fabric edge must
be 5mm. from the tube edge at the pivot side.
GB
F
I
1: Couper les profi ls (les 2 à la même mesure) et
l´axe. Enrouler la toile centrée sur l´axe. Le bord de
la toile doit rester à 5mm. du bord de l´axe du côté
opposé au treuil.
Fase 1: Tagliare i profi li (2 di essi con la stessa
misura) e il tubo. Arrotolare il tessuto in posizione
centrale rispetto al rullo. L’orlo del tessuto deve
essere 5mm. lontano dall’orlo del tubo al lato del
perno.
Longitudes de corte (mm)
Cutting adjustments (mm)
Longueurs de coupe (mm)
Riferimento x i tagli (mm)
Con máquina
With gear
Avec treuil
Con argano
Con motor por fuera
With motor outside
Avec moteur a
l´exterieur
Con motore esterno
Con motor por dentro
With motor inside
Avec moteur a
l´interieur
Con motore interno
Perfi les (cajón y barra de carga)
Profi les (box and frontal profi le)
Profi ls (caisson et charge profi le)
Profi li (cassonetto e barra frontale)
L-166 L-166 L-130
Eje Ø70 • Ø70 tube
Axe Ø70 • Rullo Ø70
L-167 L-H-102 L-H-104
Lona • Fabric
Toile • Tessuto
L-176 L-176 L-140
Felpudo • Elastic strap
Joint brosse • Banda elastica
L-166 L-166 L-130
Perfi l tapa ojiva faldilla
Valance ogive cover profi le
Profi l frontal caisson rainure
Profi lo ogiva copertura cassonetto
L-166 L-166 L-130
Tabla de descuentos Iris
Cutting adjustaments for Iris box
Tableau mesures de coupe Iris
Tabella riferimento per casstonetto Iris
E
GB
F
I